others reported having signed a contract in their home country which was replaced by a different contract upon arrival in Qatar, with a lower salary and a different job description. | UN | وآخرون أفادوا بأنهم وقعوا عقود عمل في بلدانهم استُبدلت بأخرى حال وصولهم إلى قطر، براتب أقل ووصف وظيفي مختلف. |
Il souhaiterait également connaître leur point de vue concernant la décision rendue par la Chambre des lords en 2007 dans l'affaire AlSkeini and others v. Secretary of State For Defence. | UN | كما يود أن يعرف وجهة نظرها بشأن القرار الصادر من مجلس اللوردات سنة 2007 في قضية السكيني وآخرون ضد وزير الدفاع. |
Mme Hampson a cité en exemple l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme en l'affaire Akdivar and others v. Turkey, qui traitait de la question de l'insuffisance des recours internes. | UN | وأعطت السيدة هامبسون مثالاً على ذلك بالحكم الذي أصدرته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية أكديفار وآخرون ضد تركيا الذي عالج قضية سبل الانتصاف الداخلية غير الكافية. |
Attorney-General & others c. Arthur Lee Meng Kwang [1987] 1 MLJ 206 | UN | النائب العام وآخرون ضد آرثر لي مينغ كوانغ [1987] 1 المجلة القانونية المالايية 206 |
Les réfugiés et personnes déplacées de retour sont uniquement les personnes qui ont été rapatriées en 2000. En 1999, la population relevant du mandat du HCR regroupait les réfugiés et personnes déplacées de retour pour deux années (Refugees and others of Concern to UNHCR, 1999 Statistical Overview). | UN | (أ) لا يشمل اللاجئون العائدون والمشردون داخلياً العائدين سوى الذين عادوا خلال عام 2000، خلافاً للأشخاص الذين عُنيت بهم المفوضية في عام 1999 الذين شملوا اللاجئين العائدين والمشردين داخلياً العائدين خلال سنتين (اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، عرض عام لإحصاءات عام 1999). |
Amco Indonesia Corporation and others v. Indonesia | UN | شركة " آمكو إندونيسيا وآخرون ضد إندونيسيا " |
Ms. Birtukan and others in their plea for pardon apologized for the crimes committed against the constitutional order for which they were convicted and sentenced to life imprisonment. | UN | وقد اعتذرت السيدة بيرتوكان وآخرون في بيان العفو الذي قدموه عن الجرائم التي ارتكبوها بحق النظام الدستوري، وهي التهمة التي أدينوا بها وحكم عليهم بموجبها بالسجن المؤبد. |
Abel Moupo Mathaba and others v. Enoch Lehema and others, 1993—1994 LLR & LB, p. 402. | UN | أبل موبو ماثابا وآخرون ضد إنوك ليهيما وآخرين ٣٩٩١-٤٩٩١ Abel Moupo Mathaba and Others v. .Enoch Lehema and Others 1993-94 LLR & LB p.402 |
She and others in the leadership of the former Coalition for Unity and Democracy (CUD) party were granted conditional pardon on 19 July 2007 by the President on the basis of the Procedure of Pardon Proclamation No. 395/2004. | UN | فقد مُنحت هي وآخرون في الحزب الذي كان يعرف ب " الائتلاف من أجل الوحدة والديمقراطية " عفواً رئاسياً مشروطاً مؤرخاً 19 تموز/يوليه 2007 استناداً إلى الإعلان رقم 395/2004 المتعلق بإجراء العفو. |
39. Dans Minister of Health and others v. Treatment Action Campaign, la Cour d'appel sudafricaine s'est référée directement à cette question de la séparation des pouvoirs entre le judiciaire et l'exécutif. | UN | 39- وفي قضية وزير الصحة وآخرون ضد حملة العمل من أجل العلاج، أشارت محكمة الاستئناف في جنوب أفريقياً مباشرةً إلى مسألة فصل السلطات بين الهيئتين القضائية والتنفيذية. |
Dans l'affaire Kaunda and others v. President of the Republic of South Africa, la Cour constitutionnelle sudafricaine a déclaré ce qui suit: | UN | وفي قضية كاواندا وآخرون ضد رئيس جمهورية جنوب أفريقيا (Kaunda and Others v. President of the Republic |
Le point de savoir si cette définition rend le concept plus facile à appliquer est une question qui est encore mise en doute par un certain nombre de chercheurs (Béné and others 2012). | UN | وما زال العديد من الباحثين يتساءلون عما إذا كان هذا التعريف يضفي أم لا صبغة عملية أكبر على المفهوم (بيني وآخرون 2012). |
Source : Feely, R.A., and others, " Ocean acidification: present conditions and future changes in a highCO2 world " , Oceanography, vol. 22, No. 4, pp. 36 - 47. | UN | المصدر: Feely, R.A. وآخرون " Ocean acidification: present conditions and future changes in a highCO2 world " ،Oceanography، المجلد 22، العدد 4، الصفحات 36-47. |
Une percée a été réalisée en 1992 en Australie, lorsque la Haute Cour, dans l'affaire Mabo and others v. Queensland, a renversé la doctrine du terra nullius. | UN | وقد تحقق نجاح كبير في أستراليا في عام 1992، عندما نقضت المحكمة العليا مبدأ الأرض المباحة، وذلك في قضية مابو وآخرون ضد كوينزلاند(). |
Un exemple emprunté à l'Ouzbékistan montre que, par suite de la dégradation des terres et de facteurs connexes, les rendements moyens ont diminué de 20 à 30 % dans de nombreuses régions, contribuant à aggraver la pauvreté et la vulnérabilité en zone rurale (Nkonya and others 2011). | UN | ويشير مثال من أوزبكستان إلى أن تدهور الأراضي يتسبب مع العوامل الملازمة له في تراجع متوسط المحاصيل في مناطق عديدة بنسبة تتراوح بين 20 و30 في المائة، ما يساهم في تفاقم الفقر والضعف في المناطق الريفية (نكونيا وآخرون 2011). |
Par suite de la déforestation, le Niger et le Pérou ont accusé une perte de biens et services de l'écosystème forestier s'élevant à 0,26 % et 0,10 % du PIB respectivement (Nkonya and others 2011). | UN | وبسبب إزالة الأحراج، تكبّدت النيجر وبيرو خسائر في سلع النظم الإيكولوجية الحرجية وخدماتها، بلغت على التوالي 0.26 في المائة و0.10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (نكونيا وآخرون 2011). |
Ce cadre permettrait de définir les grandes variables à surveiller et d'étayer une prévision et une évaluation améliorées de la vulnérabilité, fournissant ainsi des informations extrêmement importantes pour la formulation des grandes orientations et la prise des décisions (Vogt and others 2011). | UN | وسيسمح هذا الإطار بتحديد المتغيرات الأساسية الواجب رصدها وسيوفّر أساساً لتحسين التنبؤ بالقابلية للتأثر وتقييمها، وسيتيح من ثم معلومات مهمة جداً من أجل وضع السياسات واتخاذ القرارات (فوغت وآخرون 2011). |
Or, pour beaucoup de biens et services environnementaux, les prix du marché ne s'appliquent pas directement, ainsi qu'il a été discuté au cours de la première Conférence scientifique de la Convention sur la lutte contre la désertification (Winslow and others 2009). | UN | غير أن أسعار السوق لا تطبق مباشرة على سلع وخدمات بيئية عديدة كما نوقش ذلك مثلاً في المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية (وينزلو وآخرون 2009). |
a Les réfugiés et personnes déplacées de retour sont uniquement les personnes qui ont été rapatriées en 2000. En 1999, la population relevant du mandat du HCR regroupait les réfugiés et personnes déplacées de retour pour deux années (Refugees and others of Concern to UNHCR, 1999 Statistical Overview). | UN | (أ) لا يشمل اللاجئون العائدون والمشردون داخلياً العائدين سوى الذين عادوا خلال عام 2000، خلافاً للأشخاص الذين عُنيت بهم المفوضية في عام 1999 الذين شملوا اللاجئين العائدين والمشردين داخلياً العائدين خلال سنتين (اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، عرض عام لإحصاءات عام 1999). |