"ou à des organisations non" - Translation from French to Arabic

    • أو المنظمات غير
        
    • أو منظمات غير
        
    • أو للمنظمات غير
        
    • أو إلى المنظمات غير
        
    Pour assurer une meilleure prestation des services sociaux, certains gouvernements mettent en place de nouveaux mécanismes tels que le recours au secteur privé ou à des organisations non gouvernementales. UN وبغية تحسين إنجاز الخدمات الاجتماعية، تعمد بعض الحكومات إلى تأسيس آليات بديلة، مثل إسناد المهام بعقود إلى القطاع الخاص أو المنظمات غير الحكومية.
    L'exécution nationale varie en fonction de la situation locale dans chaque pays de programme; elle peut consister à verser des avances de trésorerie à des entités nationales ou à des organisations non gouvernementales ou à rembourser des dépenses déjà effectuées. UN وتبعا للحالة المحلية في كل بلد من بلدان البرنامج، قد يستلزم التنفيذ الوطني تقديم سلفا نقدية للسلطات الوطنية أو المنظمات غير الحكومية، أو سداد النفقات الفعلية في حالات أخرى.
    27. Les informations jugées confidentielles ne sont ni diffusées ni divulguées à des personnes ou à des organisations non autorisées et elles ne sont pas diffusées sans contrôle du secrétariat. UN 27 - لا توزع المعلومات التي تحدد على أنها سرية أو يفصح عنها للأفراد أو المنظمات غير المأذونين ولا توزع فيما يتجاوز سيطرة الأمانة.
    Ils ont été vendus à d'autres organismes des Nations Unies, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales. UN وبيعت هذه الأصناف لوكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية.
    b) Le matériel qui ne peut être utile pour d'autres missions de maintien de la paix mais qui peut servir à d'autres organismes des Nations Unies, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales et qui ne peut être gardé en réserve, sera vendu à une institution ou à une organisation intéressée; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الأخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    Le personnel international, qu'il appartienne aux Nations Unies, à la force multinationale ou à des organisations non gouvernementales, peut se rendre partout où il veut, même dans les endroits les plus isolés du pays, et accomplir sa tâche dans des conditions aussi satisfaisantes qu'on peut raisonnablement escompter. UN والموظفون الدوليون، سواء كانوا تابعين لﻷمم المتحدة أو للقوة المتعددة الجنسيات أو للمنظمات غير الحكومية، يسافرون في كل مكان، حتى إلى أكثر أنحاء البلد بعدا، وينفذون مهامهم في ظروف جيدة بشكل معقول.
    Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal complet, le FNUAP fait des avances de caisse à des gouvernements lorsque les programmes sont mis en œuvre par les pouvoirs publics ou à des organisations non gouvernementales si des organismes de la société civile collaborent avec des administrations publiques. UN تمشيا مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان سلفا نقدية للحكومات حيثما تكون الحكومات هي المنفذة للبرامج أو إلى المنظمات غير الحكومية حيثما تشارك في التنفيذ مع الحكومات الوطنية منظمات المجتمع المدني.
    Cette réunion a rassemblé des spécialistes reconnus et très divers appartenant aux organes chargés de surveiller l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme ou à d'autres organismes des Nations Unies, aux milieux universitaires ou à des organisations non gouvernementales. UN وقد ضم الاجتماع مجموعة كبيرة من كبار الخبراء في ميدان حقوق اﻹنسان للمرأة سواء من هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان أو المؤسسات اﻷكاديمية أو أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات غير الحكومية.
    D'après ces directives, l'exécution nationale signifie que les organismes des Nations Unies peuvent avoir à consentir des avances en espèces à des autorités nationales ou à des organisations non gouvernementales, ou, dans d'autres cas, à leur rembourser des dépenses effectives. UN وتشير تلك المبادئ التوجيهية إلى أنه " يمكن أن تترتب على التنسيق الوطني دفع مبالغ نقدية مسبقا إلى السلطات الوطنية أو المنظمات غير الحكومية، أو، كبديل، تسديد نفقات فعلية في حالات أخرى.
    c) Le matériel qui ne peut servir à des opérations de maintien de la paix en cours ou à venir ni à d'autres activités de l'Organisation des Nations Unies financées par des contributions statutaires mais qui peut être utile à d'autres organismes, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales est vendu à ces organismes ou organisations; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    c) Le matériel qui ne peut servir à des opérations de maintien de la paix en cours ou à venir ni à d'autres activités de l'Organisation des Nations Unies financées par des contributions statutaires mais qui peut être utile à d'autres organismes, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales est vendu à ces organismes ou organisations; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    c) Le matériel qui ne peut servir à des opérations de maintien de la paix en cours ou à venir ni à d'autres activités de l'Organisation des Nations Unies financées par des contributions statutaires mais qui peut être utile à d'autres organismes, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales est vendu à ces organismes ou organisations; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    Les organisations qui font des dons à des œuvres caritatives ou à des organisations non gouvernementales somaliennes devraient renforcer les mesures visant à en vérifier l'utilisation pour éviter les détournements de fonds au profit des chefs de guerre ou des groupes extrémistes engagés dans les combats. UN 118 - ويتعين على المنظمات التي تمنح هبات للمنظمات الخيرية الصومالية أو المنظمات غير الحكومية أن تعزز تدابيرها المعنية بمراجعة الحسابات بعد تقديم الهبات، وذلك بغية تجنب تحويل وجهة الأموال إلى أرباب الحرب أو إلى الجماعات المتطرفة الضالعة في المواجهات.
    c) Le matériel qui ne peut servir à des opérations de maintien de la paix en cours ou à venir ni à d'autres activités de l'Organisation des Nations Unies financées par des contributions statutaires mais qui peut être utile à d'autres organismes, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales est vendu à ces organismes ou organisations; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    b) Le matériel qui ne peut être utile pour d'autres missions de maintien de la paix mais qui peut servir à d'autres organismes des Nations Unies, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales et qui ne peut être gardé en réserve, sera vendu à une institution ou à une organisation intéressée; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الأخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    b) Le matériel qui ne peut être utile pour d'autres missions de maintien de la paix, mais qui peut servir à d'autres organismes des Nations Unies, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales et qui ne peut être gardé en réserve, sera vendu à une institution ou à une organisation intéressée; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الأخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    b) Le matériel qui ne peut être utile pour d'autres missions de maintien de la paix mais qui peut servir à d'autres organismes des Nations Unies, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales et qui ne peut être gardé en réserve, sera vendu à une institution ou à une organisation intéressée; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الأخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    b) Le matériel qui ne peut être utile pour d'autres missions de maintien de la paix, mais qui peut servir à d'autres organismes des Nations Unies, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales et qui ne peut être gardé en réserve, sera vendu à une institution ou à une organisation intéressée; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الأخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    b) Le matériel qui ne peut être utile pour d'autres missions de maintien de la paix mais qui peut servir à d'autres organismes des Nations Unies, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales et qui ne peut être gardé en réserve, sera vendu à une institution ou à une organisation intéressée; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الأخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    b) Le matériel qui ne peut être utile pour d'autres missions de maintien de la paix mais qui peut servir à d'autres organismes des Nations Unies, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales et qui ne peut être gardé en réserve, sera vendu à une institution ou à une organisation intéressée; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الأخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى للأمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    Il veille à ce que les personnes soupçonnées d'actes de piraterie puissent se faire assister par un conseil de la défense durant leur procès au Kenya, à Maurice et aux Seychelles en fournissant un financement aux avocats commis d'office ou à des organisations non gouvernementales. UN ويضمن البرنامج للأفراد المشتبه في ضلوعهم في أعمال القرصنة إمكانية الاتصال بمحام للدفاع عنهم في أثناء المحاكمات التي تجري في سيشيل وكينيا وموريشيوس، وذلك عبر توفير التمويل اللازم للمحامين الذين تعينهم الحكومة لتقديم المعونة القانونية أو للمنظمات غير الحكومية التي تقدم المعونة القانونية.
    Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal complet, le FNUAP fait des avances de caisse à des gouvernements lorsque les programmes sont mis en œuvre par les pouvoirs publics ou à des organisations non gouvernementales si des organismes de la société civile collaborent avec des administrations publiques. UN تمشيا مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، يقدم الصندوق سلفا نقدية للحكومات حيثما تكون الحكومات هي المنفذة للبرامج أو إلى المنظمات غير الحكومية حيثما تكون منظمات المجتمع المدني مشتركة مع الحكومات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more