"ou à sa demande" - Translation from French to Arabic

    • أو بناء على طلبها
        
    • أو عندما تطلب اللجنة
        
    • أو بناء على طلب
        
    • أو عندما تطلب ذلك
        
    • أو التي تقدم بناء على طلبها
        
    • أو بطلب منها
        
    Les mesures de protection des témoins peuvent être utilisées également en coopération avec un autre État ou à sa demande. UN ويمكن استخدام تدابير حماية الشهود أيضا بالتعاون مع دولة أخرى أو بناء على طلبها.
    «Elle s'assure, dans la mesure de ses moyens, que l'aide fournie par elle-même ou à sa demande ou sous sa direction ou sous son contrôle n'est pas utilisée de manière à servir à des fins militaires.» UN " وتعمل طاقتها على التأكد من عدم استخدام المعونة المقدمة منها أو بناء على طلبها أو تحت إشرافها أو رقابتها، بما فيه خدمة لﻷغراض العسكرية " .
    b) À la fin du paragraphe, ajouter " la fourniture de cette aide doit être subordonnée à l'accord préalable clairement exprimé de l'État bénéficiaire ou à sa demande " . UN " (ب) يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة: `وينبغي أن يكون تقديم تلك المساعدة مشروطا بالموافقة الصريحة المسبقة للدولة المتلقية، أو بناء على طلبها ' .
    l) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle effectue auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ل) إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمله، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    u) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ش) إطلاع اللجنة، بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    Veuillez décrire les dispositions juridiques et administratives qui ont été adoptées pour assurer cette protection et préciser si ces mesures peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État ou à sa demande. UN هل لفنلندا أن توضح ما إذا كان من الممكن استخدام هذه التدابير بالتعاون مع دول أخرى أو بناء على طلب من تلك الدول؟
    u) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ش) إطلاع اللجنة، بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    u) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN " (ش) إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    Veuillez décrire les dispositions législatives et administratives mises en place par la Bulgarie pour assurer cette protection et préciser si ces mesures peuvent être mises en œuvre en coopération avec un autre État ou à sa demande. UN يُرجى إيراد وصف للأحكام القانونية والإدارية التي سنتها جمهورية بلغاريا لكفالة تلك الحماية. وهل لجمهورية بلغاريا أن توضح ما إذا كان من الممكن استخدام هذه التدابير بالتعاون مع دول أخرى أو بناء على طلب من تلك الدول؟
    3. Encourage tous les États qui ont fait rapport au Comité à lui fournir à tout moment ou à sa demande des informations complémentaires sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer la résolution 1540 (2004); UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب اللجنة 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛
    3. Encourage tous les États qui ont fait rapport au Comité à lui fournir à tout moment ou à sa demande des informations complémentaires sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer la résolution 1540 (2004); UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب اللجنة 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛
    Elle s'assure, dans la mesure de ses moyens, que l'aide fournie par elle-même ou à sa demande ou sous sa direction ou sous son contrôle n'est pas utilisée de manière à servir à des fins militaires.» UN وتسهر، وســــع طاقتها، على ضمان عدم استخدام المساعدة التي تقدمها أو التي تقدم بناء على طلبها أو تحت إشرافهـــا أو رقابتها على نحو يخدم أي غرض عسكري " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more