"ou agents" - Translation from French to Arabic

    • أو الوكلاء
        
    • أو وكلائها
        
    • أو المسؤولين
        
    • أو وكلاء
        
    • أو موظفي
        
    • أو الموظفين
        
    • أو وكلائه
        
    • أو مندوبيها
        
    • أو مسؤولي
        
    • أو سماسرة
        
    • أو وكيل تابع
        
    • أو المسؤولون
        
    Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Ce registre doit être présenté à toute réquisition des fonctionnaires ou agents de l'autorité. UN ويجب إتاحة هذا السجل لموظفي السلطة أو وكلائها في كل مرة يطلبون ذلك.
    Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale UN تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    — Les fonctionnaires ou agents de l'État, des collectivités territoriales ou de leurs groupements; UN - موظفو أو وكلاء الدولة أو الجماعات اﻹقليمية أو تجمعاتها؛
    «Le comportement des organes ou agents de l’État visés à l’article 5 ainsi que des entités visées à l’article 6 est considéré comme un fait de l’État d’après le droit international, qu’ils aient ou non respecté leurs compétences ou leurs instructions telles qu’établies en vertu du droit interne de cet État.» UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف أجهزة أو موظفي الدولة المشار إليهم في المادة ٥ وكذا الكيانات المشار إليها في المادة ٦، سواء احترمت صلاحياتها أو تعليماتها المحددة بمقتضى القانون الداخلي لتلك الدولة أم لا.
    Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    :: Le nom de tous les responsables, employés ou agents s'occupant de l'opération. UN :: أسماء جميع المسؤولين أو الموظفين أو الوكلاء الذين لهم صلة بهذه المعاملة.
    :: Le nom de tous les administrateurs, préposés ou agents impliqués dans la transaction. UN :: أسماء المسؤولين أو الموظفين أو الوكلاء الذين عالجوا المعاملة.
    Comportement des organes d'un État ou des organes ou agents d'une organisation internationale mis à la disposition d'une autre UN تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى
    Comportement des organes d'un État ou des organes ou agents d'une organisation internationale mis à la disposition d'une autre organisation internationale UN تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى
    Comportement des organes d'un État ou des organes ou agents d'une organisation internationale mis à la disposition d'une autre UN تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى
    Article 5. Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation UN المادة 5: تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة
    Comportement des organes ou agents mis à la disposition UN تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممّن تضعهم تحت تصرف
    Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation UN تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف
    Quels sont les critères pour admettre qu'une organisation internationale possède un contrôle effectif sur les organes ou agents qu'elle a à disposition? Est-ce le même raisonnement que celui défendu par la Cour internationale de Justice? UN فما هي المعايير اللازمة لقبول أن تكون لمنظمة دولية سيطرة فعلية على أجهزة أو وكلاء تضعهم تحت تصرفها؟ وهل الأمر يتعلق هنا بذات المنطق الذي تدافع عنه محكمة العدل الدولية؟
    1) L'article 8 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale. UN 1 - تتناول المادة 8 تصرف أجهزة أو وكلاء المنظمة الدولية المتجاوز لحدود السلطة.
    L'article 15 du Protocole relatif à l'état de droit dispose que les parties doivent établir une commission nationale indépendante des droits de l'homme ayant pouvoir sans limite de temps d'enquêter sur les violations des droits de l'homme commises sur le territoire rwandais par quiconque, mais en particulier par les organes ou agents de l'État. UN والمادة ١٥ من البروتوكول المتعلق بحكم القانون تلزم الطرفين بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق اﻹنسان لها سلطات للتحقيق، دون أية قيود زمنية، في انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة من جانب أي فرد على اﻷرض الرواندية، ولا سيما هيئات أو موظفي الدولة.
    La seconde question porte sur les règles en vertu desquelles le FMI pourrait être tenu responsable des actes illicites de ses fonctionnaires ou agents ou d'autres personnes agissant pour son compte. UN أما المسألة المحددة الثانية فتتعلق بقواعد الإسناد التي يمكن أن يُعد بموجبها صندوق النقد الدولي مسؤولا عن الأفعال المحظورة لموظفيه أو وكلائه أو أي أشخاص يتصرفون باسمه.
    9. Un État peut demander que soient prises les mesures nécessaires pour assurer la protection de ses fonctionnaires ou agents et la protection d'informations sensibles. UN ٩ - يجوز للدولة أن تتقدم بطلب لاتخاذ التدابير اللازمة فيما يتعلق بحماية موظفيها أو مندوبيها ولحماية المعلومات الحساسة.
    De plus, le projet d'article 5 se limite aux organes d'un État ou aux organes ou agents d'une autre organisation internationale mais ne vise pas les personnes privées. UN 20 - وعلاوة على ذلك فإن مشروع المادة 5 مقصور على أجهزة الدولة أو أجهزة أو مسؤولي منظمة دولية أخرى، ولا يشمل الأشخاص غير الرسميين.
    Existe-t-il une liste des pédophiles? Quelles mesures sont prises pour lutter contre la pornographie impliquant des enfants? En ce qui concerne l'exploitation de la prostitution, elle aimerait savoir combien de souteneurs ou agents de prostitution sont arrêtés ou condamnés chaque année, et quelle est la tendance au fil des années. Pour quelle raison les clients des prostituées ne sont-ils pas punis? UN وهل هناك قائمة بهؤلاء الذين يستغلونهم جنسيا؟ وما هي التدابير التي تم اتخاذها لمكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية؟ وفيما يتعلق باستغلال الأطفال في الدعارة، تود أن تعرف عدد القوادين أو سماسرة الدعارة الذين تم القبض عليهم أو محاكمتهم كل سنة، وهل تم اكتشاف اتجاه معين على مدى الزمن؟ ولماذا لم يتم معاقبة المترددين على الداعرات.
    Dans toute procédure judiciaire ou procédure d'arbitrage résultant du présent Règlement ou s'y rapportant, engagée contre l'Office ou l'un de ses fonctionnaires, employés ou agents : UN يراعى ما يلي في أي دعوى في محكمة أو هيئة تحكيم تقام ضد الهيئة أو ضد مسؤول أو موظف أو وكيل تابع لها وتكون ناشئة عن هذه القاعدة التنظيمية أو فيما يتصل بها:
    iii) Les instructeurs et les cadres ou agents de formation; UN `3` المعلمون ومديرو التدريب أو المسؤولون عنه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more