"ou autre chose" - Translation from French to Arabic

    • أو ما شابه
        
    • أو شيء ما
        
    • أو أي شيء
        
    • أو شيء من
        
    • أو شيء آخر
        
    • أو شيء كهذا
        
    • أو ماشابه
        
    • أو أيّ شيء
        
    • او شيء ما
        
    • او اي شئ
        
    • أو أيا كان
        
    • أو شيئاً ما
        
    • أو شئ من هذا
        
    • أو شىء
        
    • او اي شيء
        
    Je suppose que tu as une de ces chaussures qui efface les souvenirs des gens ou autre chose ? Open Subtitles أفترض أنك تملك واحد من تلك الأجهزة التي تمسح ذاكرة الناس أو ما شابه ؟
    Tu sais, tu devrais te mettre une cloche autour du cou, ou autre chose, comme ça je pourrais au moins savoir que tu es là. Open Subtitles كما تعرف، سيكون عليك أن تعلق جرسا حول رقبتك أو ما شابه حتى يمكن أن أسمعك على الأقل عندما تأتي
    Donc on doit chanter une chanson ou se tenir les mains ou dire une prière ou autre chose ? Open Subtitles إذاً أيجب علينا غناء أغنيه أو الأمساك بالأيدي او قول صلاة أو شيء ما ؟
    ou autre chose parce que tes yeux étaient follement bleus. Open Subtitles أو أي شيء لأن عينيك كانت زرقاء بجنون
    Tu pourrais peut-être faire sonner une cloche, ou autre chose ? Open Subtitles ربما تقومين برنّ الجرس أو شيء من هذا القبيل؟
    Voulez-vous que nous jouions la même pièce ou autre chose ? Open Subtitles هل تريدين ان نعزف نفس المعزوفة أو شيء آخر
    Il était assez insistant avec moi, et il se peut que je l'aie frappé sur la tête avec une chaise ou autre chose, et je pense qu'il est inconscient. Open Subtitles لقد كان عُدّونِي معي وربما ضربته على رأسه بكُرسي أو شيء كهذا
    Il devait appeler son avocat à propos du vignoble ou autre chose. Open Subtitles أظنه يريد مهاتفة محاميه بشأن مشروعه أو ماشابه ليس لدي أي فكرة
    Je ne sais pas, lui pousser une autre tête ou trois yeux ou autre chose ? Open Subtitles لا أعلم، ينمو له رأس آخر أو ثلاث أعين أو ما شابه ؟
    Alors faites sortir le capitaine ou passez-la moi au téléphone ou autre chose. Open Subtitles حسنا، لكن أجلبي القبطان إلى هنا أو إجعليها تتكلم في الهاتف أو ما شابه
    Elle a dit qu'il était dehors à vendre des bonbons ou autre chose. Open Subtitles قالت أنه كان في الخارج يبيع الحلوى أو ما شابه
    Je ne pense pas que j'ai de fractures ou autre chose. Open Subtitles لا أعتقد بأنني أعاني من أية كسور في العظام أو ما شابه
    Qu'est ce que vous pensez faire de cela, jouer à Pac-Man ou autre chose? Open Subtitles ماذا تفعلين بهذا ؟ ستلعبين الآنسة باكمان أو شيء ما ؟
    Tu peux passer rapidement sur ça et me mettre sur Mary ou autre chose ? Open Subtitles حسناً ، أيمكنك المضي أسرع ؟ لعلكِ ربما تحصلين لي على ماري أو شيء ما ؟
    Je sens que je suis encore sous l'effet des drogues ou autre chose. Open Subtitles أشعر أنني فقدت الإحساس بالمخدرات أو شيء ما.
    Je ne te dis pas de me faire un discours ou un cadeau ou autre chose, mais tu es... tu es un immense ingrat. Open Subtitles أنا لا أطلب أن تعطيني محاضرة أو هدية أو أي شيء كهذا لكنك فقط
    Vous avez 20 minutes pour arriver ici ou autre chose va exploser. Open Subtitles هل هما 20 دقيقة لتشغيل هناك أو أي شيء آخر يفجر.
    nous devons déplacer ce gars. Un garde a été tué ou autre chose. Open Subtitles قتل أحد الحراس أو شيء من ذاك القبيل لا أدري
    Style, elle n'était pas sur son bluetooth ou autre chose ? Open Subtitles مثلا، أكانت متصلة على البلوتوت أو شيء آخر ؟
    Si vous vous sentez stressés par vos études ou autre chose, ce serait sympa que vous veniez me voir. Open Subtitles أريدك أن تعرفوا ، إن واجهتم الصعوبة في الدراسة أو شيء كهذا فأنا دائماً متوفر للمساعدة
    Hé, tu veux boire une bière ou autre chose ? Open Subtitles إذاً, هل تريد بعض الجعه أو ماشابه ؟
    J'attends à côté au cas où il vous faudrait une autre taille ou autre chose. Open Subtitles سأكون بقربك هنا، إن احتجت مقاسا آخر أو أيّ شيء
    Comme vous avez dû être malade ou autre chose le jour le nom des dieux partenaires est descendu disant qu'il allait faire de dieu cette satané montagne. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنك كنت خارج الأمر - مريضاً او شيء ما في اليوم الّذي أتوا فيه شركاء الاسم قائلين من سيتسلق .القمة
    Tu sais, qu'il y a une erreur dans le système de guidage ou autre chose. Open Subtitles انت تعلم, هناك خطأ فى نظام التوجيه او اي شئ.
    Bien, utilisons les antennes relais pour trianguler sa localisation ou autre chose Open Subtitles عظيم، دعونا فقط نستخدم أبراج الخليوي لتحديد موقعه أو أيا كان
    Non. Ils ont des cigarettes sur ordinateur maintenant, ou autre chose. Open Subtitles لا , لديهم حاسوب للسجائر الآن أو شيئاً ما
    Je ne veux pas détruire ton optimisme ou autre chose, mais, on a essayé de faire exactement la même chose pendant des heures. Open Subtitles لا أريد أن أحبطك أو شئ من هذا القبيل ولكننا كنّا نحاول فعل نفس الشئ لعدة ساعات
    Je suis persuadé qu'on aurait pu être de grands savants ou gagner le prix Nobel de la paix ou autre chose. Open Subtitles ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا
    Comment je me souviens de toi, Parker, mais pas où on vivait, travaillait ou autre chose ? Open Subtitles كيف بأمكاني ان اتذكرك , باركر ولا اتذكر اين كنت تعيشين او ماذا تعملين , او اي شيء اخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more