"ou aux dépenses" - Translation from French to Arabic

    • أو النفقات
        
    • أو على النفقات
        
    Le deuxième chiffre est calculé en montant net, compte tenu des éventuels ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Le deuxième aboutit à un montant net, compte tenu des éventuels ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs; UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Le deuxième est calculé en montant net, compte tenu des éventuels ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs; UN والعملية الحسابية الثانية المبينة هي عملية صافية تشمل أية تسويات تتعلق بفترات سابقة أدخلت على الايرادات أو النفقات.
    Le deuxième aboutit à un montant net qui tient compte des éventuels ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses des exercices antérieurs. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    La politique comptable du FNUAP concernant les biens durables consiste à imputer la totalité du coût des acquisitions au budget d'appui biennal ou aux dépenses de programme l'année de l'achat et à enregistrer ces acquisitions, ainsi que les liquidations et autres mouvements, dans un inventaire. UN وتقوم السياسة المحاسبية للصندوق فيما يتعلق بالأصول غير المستهلكة على تحميل التكاليف الكاملة للإضافات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة الشراء وتسجيل هذه الإضافات، إلى جانب حالات التصرف وغيرها من الحركات، في الجرد.
    Le premier est basé uniquement sur les recettes et les dépenses de la période en cours de l’exercice biennal. Le deuxième est calculé en montant net, compte tenu des éventuels ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d’exercices antérieurs; UN اﻷولى على أساس اﻹيرادات والنفقات للفترة الحالية فقط من فترة السنتين؛ والطريقة الثانية المبينة هي حساب صافي يتضمن أي تسويات لﻹيرادات أو النفقات في الفترات السابقة؛
    Le deuxième donne des montants nets, compte tenu des ajustements qui ont pu être apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs. UN الأولى على أساس الإيرادات والنفقات للفترة الحالية فقط؛ والطريقة الثانية المبينة هي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Le deuxième consiste à incorporer les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs, pour aboutir à des montants nets. UN الأولى على أساس الإيرادات والنفقات للفترة الحالية فقط؛ والطريقة الثانية المبينة هي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Le deuxième consiste à incorporer les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs, pour aboutir à des montants nets; UN الأولى على أساس الإيرادات والنفقات للفترة الحالية فقط؛ والطريقة الثانية المبينة هي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Le deuxième consiste à incorporer les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs, pour aboutir à des montants nets. UN الأولى على أساس الإيرادات والنفقات للفترة الحالية فقط؛ والطريقة الثانية المبينة هي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة.
    Le second consiste à incorporer, pour aboutir à des montants nets, les charges constatées par régularisation non budgétisées relatives aux prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, ainsi que les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses d'exercices antérieurs. UN والطريقة الحسابية الثانية هي حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأي تسويات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    Le deuxième consiste à incorporer, pour aboutir à des montants nets, les charges constatées par régularisation non budgétisées relatives aux prestations dues à la cessation de service ou après la retraite (voir note 14), ainsi que les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs. UN وتستند الطريقة الأولى إلى إيرادات ونفقات الفترة الراهنة فقط؛ والحساب الثاني هو حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (انظر الملاحظة 14)، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    Le deuxième consiste à incorporer, pour aboutir à des montants nets, les charges constatées par régularisation non budgétisées relatives aux prestations dues à la cessation de service ou après la retraite (voir note 14), ainsi que les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs. UN والحساب الثاني هو حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (انظر الملاحظة 14)، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    Le deuxième consiste à incorporer, pour aboutir à des montants nets, les charges constatées par régularisation non budgétisées relatives aux prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite (voir note 14), ainsi que les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs. UN وتعكس العملية الثانية صافي القيمة التي تشمل النفقات المتكبدة غير المدرجة في الميزانية لخصوم نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (انظر الملاحظة 14)، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    b) Conformément aux règles de présentation normalisée des états financiers, l'excédent ou le déficit est calculé de deux façons différentes dans l'état I. Le premier calcul tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice considéré. Le deuxième consiste à incorporer les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs, pour aboutir à des montants nets. UN (ب) للتقيد بالأشكال الموحدة للبيانات المالية، يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب زيادة (نقص) الإيرادات بالنسبة للنفقات: الطريقة الأولى تستند إلى إيرادات ونفقات الفترة الحالية فقط؛ والطريقة الثانية المبينة هي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة.
    b) Conformément aux règles de présentation normalisée des états financiers, l'excédent ou le déficit est calculé de deux façons différentes dans l'état I. Le premier calcul tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice considéré. Le deuxième consiste à incorporer les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs, pour aboutir à des montants nets. UN (ب) وللتقيد بالأشكال الموحدة للبيانات المالية، يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب زيادة (نقص) الإيرادات بالنسبة للنفقات: الطريقة الأولى تستند إلى إيرادات ونفقات الفترة الحالية فقط؛ والطريقة الثانية المبينة هي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة.
    b) Conformément aux règles de présentation normalisée des états financiers, l'excédent ou le déficit est calculé de deux façons différentes dans l'état I. Le premier calcul tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice considéré. Le deuxième consiste à incorporer les ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses au titre d'exercices antérieurs, pour aboutir à des montants nets. UN (ب) للتقيد بالأشكال الموحدة للبيانات المالية، يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب زيادة (نقص) الإيرادات بالنسبة للنفقات: الطريقة الأولى تستند إلى إيرادات ونفقات الفترة الراهنة فقط؛ والطريقة الثانية المبينة هي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة.
    b) L'excédent (ou le déficit) est présenté, dans l'état I, selon deux modes de calcul. Le premier tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice biennal considéré. Le deuxième aboutit à un montant net qui tient compte des éventuels ajustements apportés aux recettes ou aux dépenses des exercices antérieurs. UN (ب) يتضمن البيان الأول طريقتين لحساب الزيادة أو النقصان في الإيرادات قياسا إلى النفقات, وتقتصر الطريقة الأولى على حساب إيرادات ونفقات فترة السنتين الحالية, أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    La politique comptable du FNUAP concernant le matériel durable consiste à imputer la totalité du coût des acquisitions au budget d'appui biennal ou aux dépenses de programme l'année de l'achat et à enregistrer ces acquisitions, ainsi que les cessions et autres mouvements, dans un inventaire. UN وتقوم السياسة المحاسبية للصندوق فيما يتعلق بالمعدات غير المستهلكة على تحميل التكاليف الكاملة للإضافات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرامجية في سنة الشراء وتسجيل هذه الإضافات، إلى جانب حالات التصرف وغيرها من التحركات، في الجرد.
    Depuis le 1er janvier 2006, le FNUAP impute la totalité du coût de l'achat de biens durables au budget d'appui biennal ou aux dépenses de programme l'année de l'achat et enregistre ces acquisitions, ainsi que les liquidations et autres mouvements, dans un inventaire, uniquement pour les biens dont il reste officiellement propriétaire. UN وابتداءا من 1 كانون الثاني/يناير 2006 تتمثل السياسة المحاسبية للصندوق فيما يتعلق بالأصول غير المستهلكة على تحميل التكاليف الكاملة للإضافات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة الشراء وعدم تسجيل هذه الإضافات، إلى جانب حالات التصرف وغيرها من الحركات، في قائمة المخزونات إلا إذا كان للصندوق حق قانوني فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more