Ou c'est peut-être ce que le ver veut te faire croire. | Open Subtitles | ربما.. أو ربما هذا ماتريدك دودة الدماغ أن تفكره |
A votre avis, je continue le montage Ou c'est une folie? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يستحق أن نواصل، أم أنه جنون؟ |
Tu dois bosser le fait d'être enfantin Ou c'est dans ton ADN ? | Open Subtitles | أيجب عليك في كل مره أن تتصرف تصرّف صبياني أم أنها مُجرد في حمضك النووي ؟ |
Est-ce pire qu'avant Ou c'est moi qui suis nostalgique d'une époque qui n'a jamais existée. | Open Subtitles | لقد الأمور سوءا؟ أو هل أنا مجرد حنين لفترة لم يكن موجودا؟ |
Pareil pour les autres Ou c'est le seul ? | Open Subtitles | أكان يوجد من يشابهه أم هذا الوحيد الذي وجدتموه؟ |
Il y a une question Ou c'est juste une récitation ? | Open Subtitles | هل سيكون هناك أسئلة أم أن هذا مجرد استعراض؟ |
Vous pratiquez l'injure automatique Ou c'est une démonstration ? | Open Subtitles | هل هذه موجة من الإهانة لاستحضار الوعي ؟ أم أنك تحاولين إثبات وجهة نظر ؟ |
Ou c'est juste moi ? | Open Subtitles | لإخفاء أنفسهن عندما يبكين ؟ أو أنها أنا فقط ؟ |
Maintenant, est-ce que tu es énervée à propos d'autre chose, Ou c'est tout ? | Open Subtitles | والأن, هل أنتي مستأئه من شيء أخر؟ أو ذلك كل ما في الأمر؟ |
Y-a-t-il une chance qu'on puisse la sauver, Ou c'est juste un spectacle ? | Open Subtitles | لذا .. هل هناك فرصة حقيقية نكون فيها قادرين على أنقاذها أو هذا كله فقط للعرض ؟ |
Ou c'est peut-être demain. Vous savez dans quel sens ça marche? | Open Subtitles | أو ربما غداً أي أحد يعرف كيف تجري الأمور؟ |
Ou c'était un géant qui a été frappé par un rayon rapetisseur, mais la sucette n'a pas été touchée. | Open Subtitles | أو ربما كان عملاقاً وأطلق عليه أحدهم شعاع التقليص عليه لكنه أخطأ المصاصة. |
Ou c'est peut-être vous qui devez être juste. | Open Subtitles | أو ربما أنها أنت .. سيدة فينالي التي تحتاج لأن تكون على حق |
Le V te rend insensible aussi, Ou c'est juste toi ? | Open Subtitles | هل الدم يجعلك عديمة الإحساس أيضاً أم أنه طبعك؟ |
C'est moi Ou c'est drôle de le regarder flotter ? | Open Subtitles | هل أتوهم أم أنه يوجد شيء مرح بمشاهدته يطفو هناك؟ |
Vous parlez tout le temps comme un livre de développement personnel, Ou c'est tout spécialement pour moi ? | Open Subtitles | هل دائما التحدث مثل كتاب المساعدة الذاتية، أم أنها خاصة بالنسبة لي؟ |
C'est toujours valide Ou c'est trop cramé ? | Open Subtitles | ألا تزال هذه سارية المفعول هنا أم أنها أحرقت نهائيّاً؟ |
Ou c'est le, euh, l'opportunité d'éblouir un milliardaire avec de riches amis ? | Open Subtitles | أو هل هذا هو ، اه، فرصة إلى انبهار بعض الجيب العميق قطب التكنولوجيا مع الأصدقاء الأغنياء ؟ |
Maintenant, c'est mon problème, Ou c'est le tien? | Open Subtitles | حالياً، هل هيَ مشكلتي، أو هل هيَ مُشكلتكِ؟ |
Ca veut dire qu'on a besoin de prendre des douches "Silkwood", Ou c'est encore une affaire ? Oui. | Open Subtitles | أهذا معناه أننا يجب أن نأخذ حمّامًا معقِّمًا الآن أم هذا مازال يعتبر ضمن القضيّة؟ |
Tu es heureux de sortir avec moi Ou c'est juste un de tes plans pour énerver ta soeur ? | Open Subtitles | هل أنت سعيد حتى لأنك في موعد معي أم أن هذه مجرد خطة رائعة لإزعاج أختك؟ |
Vous pouvez parler, Ou c'est trop tard pour vous ? | Open Subtitles | هل بإمكانك التحدث؟ و يبدو أن الحب قد إختفى أم أنك قد تحولت تمامًا؟ |
Est-ce l'une de vos précédentes interpellations écrites, Ou c'était juste une improvisation ? | Open Subtitles | من مضايقاتك التي كتبتها أو أنها خطرت عليك فجأة؟ |
Tu as arrêté de bouger, Ou c'est le... | Open Subtitles | مهلاً ، هل توقفتِ عن التحرك ، أو ذلك... |
Ou c'est juste un symbole, un signe. | Open Subtitles | أو هذا الشيء هو رمز أو علامة أو شيءٌ من هذا |
Est-ce que tu me souris Ou c'est ton air naturel ? | Open Subtitles | هل تضحك عليّ يا فتى أم هذه عادتك الطبيعية؟ |
Tu vas demander le divorce Ou c'est une énième séparation? | Open Subtitles | أنت سَتَحْصلُ على طلاق، أَو هَلْ هذا فقط إفتراق آخر؟ |
Ou c'est peut-etre Rodg qui a bu trop de biere froide et qui nous aura lache une grosse brise en direct de son trou de balle ? | Open Subtitles | أو يمكن أن يكون ذلك بسبب تأثير مشروبات بيرة رودج الباردة من الممكن أن نكون نفخنا الرائحة فيها من خلال ثقب مؤخرتها |
Ou c'est juste un geste sans intérêt et futile ? | Open Subtitles | او انها بادرة اخرى غير مبررة, و غير مجدية؟ |
Et bien, ça ne le fait pas, Ou c'est terminé. | Open Subtitles | لم تعد تفعل هذا او ربما توقفت سأخبرك على اي حال |