"ou celle de l'état" - Translation from French to Arabic

    • أو الدولة
        
    • أو موقف الدولة
        
    97. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent les positions de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 97- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    95. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 95- وتعكس جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير مواقف الدول التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    Cela peut être celle de l'État sur le territoire duquel l'acte ou l'omission ayant causé le dommage a été commis ou celle de l'État où le dommage est survenu. UN وقد يكون هذا محاكم الدولة التي حدث فيها فعل أو إهمال تسبب في ضرر أو الدولة التي نشأ فيها الضرر().
    Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 137- وتعكس جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير موقف الدولة أو الدول التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    105. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 105- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها.
    Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 128- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 110- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 81- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبّر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    Il lui a également demandé la traduction du paragraphe 3 de la loi iraquienne de procédure pénale, à laquelle l'État partie fait référence dans ses observations en date du 5 mars 2007, d'où il ressort, selon l'État partie, que l'attitude des victimes ou celle de l'État partie dont elles relèvent n'exercent aucune influence sur l'engagement, le déroulement ou la cessation des poursuites pénales. UN وطلب أيضاً الحصول على نسخة مترجمة من الفقرة 3 من قانون الإجراءات الجنائية العراقي المشار إليها في ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 5 آذار/مارس 2007، والتي يزعم أنها تفيد أن موقف الضحية أو الدولة الطرف التي يتبع لها الضحية لا يؤثر إطلاقاً في مباشرة الإجراءات الجنائية أو سيرها أو وقفها.
    Il lui a également demandé la traduction du paragraphe 3 de la loi iraquienne de procédure pénale, à laquelle l'État partie fait référence dans ses observations en date du 5 mars 2007, d'où il ressort, selon l'État partie, que l'attitude des victimes ou celle de l'État partie dont elles relèvent n'exercent aucune influence sur l'engagement, le déroulement ou la cessation des poursuites pénales. UN وطلب أيضاً الحصول على نسخة مترجمة من الفقرة 3 من قانون الإجراءات الجنائية العراقي المشار إليها في ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 5 آذار/مارس 2007، والتي يزعم أنها تفيد أن موقف الضحية أو الدولة الطرف التي يتبع لها الضحية لا يؤثر إطلاقاً في مباشرة الإجراءات الجنائية أو سيرها أو وقفها.
    < < Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN " جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض بشأنها.
    < < Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN " جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض بشأنها.
    Pour ce qui est des procédures d'examen et de règlement des demandes de restitution et d'indemnisation, M. Ascencio déclare que les réclamations en cas de dommage transfrontière doivent être faites auprès de la juridiction nationale que choisit le réclamant : celle de l'État d'origine, celle de l'État lésé ou celle de l'État où le défendeur a sa résidence habituelle. UN 96 - وتطرق إلى موضوع إجراءات تجهيز وتسوية مطالبات الجبر والتعويض فقال إن تلك المطالبات عن الضرر العابر للحدود لا بد وأن تُرفع أمام الولاية القضائية الوطنية حسب اختيار طالب التعويض: ولاية دولة المنشأ أو الدولة المتضررة أو دولة الإقامة الدائمة للمدعى عليه.
    120. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui les ont formulées et/ou celle de l'État examiné. UN 120- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    130. Toutes les conclusions et/ou recommandations contenues dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 130- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    125. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 125- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    137. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui les ont formulées et/ou celle de l'État examiné. UN 137- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبّر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض بشأنها.
    125. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 125- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    125. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 125- وتعبّر جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    120. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 120- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    88. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui les ont formulées et/ou celle de l'État examiné. UN 88- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more