"ou complicité" - Translation from French to Arabic

    • أو التآمر على
        
    • أو التواطؤ
        
    • أو بالتواطؤ
        
    • أو الفسق أو
        
    • أو تسهيلها
        
    ii) À la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute autre association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN `2، المشاركة في ارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة، أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها، ومحاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    ii) À la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute autre association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN `2` المشاركة في ارتكاب أي من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه المادة أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها، ومحاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله واسداء المشورة بشأنه.
    ii) À la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute autre association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN `2` المشاركة في ارتكاب أي من الجرائم المقررة وفقا لهذه المادة، أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها، ومحاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله واسداء المشورة بشأنه.
    En décembre 2003, ils étaient tous en détention provisoire pour homicide volontaire ou complicité d'homicide. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، كان هؤلاء جميعاً رهن الاحتجاز السابق للمحاكمة بعدما وجهت إليهم التهمة إما بالقتل العمد أو بالتواطؤ.
    Implication ou complicité de l'enfant dans des actions liées à la prostitution, au vice, à la corruption morale, aux paris, au trafic de drogue, etc.; UN قيامه بأعمال تتصل بالدعارة أو الفسق أو إفساد الأخلاق أو القمار أو المخدرات أو نحوها أو بخدمة من يقومون بها.
    d) à la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN )د( الاشتراك أو المشاركة في ارتكاب أية جريمة منصوص عليها في هذه المواد، أو التواطؤ على ذلك، أو الشروع فيها أو المساعدة أو التحريض عليها أو تسهيلها أو إبداء المشورة بصدد ارتكابها.
    ii) À la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN ' 2` المشاركة في ارتكاب أي فعل مجرّم وفقا لهذه المادة، أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    ii) À la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute autre association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN `2` المشاركة في ارتكاب أي فعل مجرّم وفقا لهذه المادة، أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    ii) À la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute autre association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN `2` المشاركة في ارتكاب أي من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه المادة أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    ii) À la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN `2` المشاركة في ارتكاب أي فعل مجرّم وفقا لهذه المادة، أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    ii) À la participation à l'une des infractions établies conformément au présent article ou à toute association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN `2` المشاركة في ارتكاب أي فعل مجرّم وفقا لهذه المادة، أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    Par fraude, ignorance, négligence ou complicité, la véritable nature des marchandises expédiées échappe à la vigilance des fonctionnaires des douanes et de la police des frontières du pays expéditeur, du pays de transit et du pays importateur. UN ولا ينتبه موظفو الجمارك وشرطة الحدود في البلد المصدﱢر وبلد المرور العابر والبلد المستورد للطبيعة الحقيقية للسلع المصدرة، سواء نتيجة الخداع أو الجهل أو اﻹهمال أو التواطؤ.
    XX. TENTATIVE, COLLUSION ou complicité S'AGISSANT DES INFRACTIONS SUSMENTIONNÉES 129 - 148 52 UN عشرين- الشروع في ارتكاب الجرائم السابقة أو التواطؤ أو الاشتراك فيها 129-148 52
    L'Équateur a indiqué que la participation à toute autre association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de la commission d'une infraction de blanchiment d'argent n'était incriminée que dans le cas d'infractions liées à la drogue. UN وذكرت إكوادور أن تجريم المشاركة في ارتكاب جريمة غسل الأموال أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه، قائمٌ فقط فيما يتعلق بجرائم المخدرات.
    L'Équateur a indiqué que la participation à toute autre association, entente, tentative ou complicité par fourniture d'une assistance, d'une aide ou de conseils en vue de la commission d'une infraction de blanchiment d'argent n'était incriminée que dans le cas d'infractions liées à la drogue. UN وذكرت إكوادور أن تجريم المشاركة في ارتكاب جريمة غسل الأموال أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها أو محاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه، قائمٌ فقط فيما يتعلق بجرائم المخدرات.
    Après l'expulsion violente de plus de 100 familles de Sihanoukville, menée par des policiers armés en avril 2007, au cours de laquelle de nombreux villageois ont été passés à tabac, 13 personnes ont été arrêtées et inculpées pour voies de fait et pour vandalisme et dommage aux biens, ou complicité. UN وعقب لجوء أفراد شرطة مسلحين في نيسان/أبريل 2007 إلى العنف لطرد أكثر من 100 أسرة في سيهانوكفيل، وهي عملية تعرض فيها عدد كبير من القرويين للضرب، أُلقي القبض على 13 قروياً واتُهموا بالاعتداء على الغير بالضرب والإيذاء والإضرار بالممتلكات، أو بالتواطؤ في هذه الجرائم.
    ii) Participation active ou complicité dans des actions associées à la prostitution, au vice, à la corruption morale, au jeu, au trafic de drogues, etc.; UN `2` قيامه بأعمال تتصل بالدعارة أو الفسق أو افساد الأخلاق أو القمار أو المخدرات أو نحوها أو بخدمة من يقومون بها؛
    d) À la participation à l’une des infractions établies conformément au présent article ou à toute association, entente, tentative ou complicité par fourniture d’une assistance, d’une aide ou de conseils en vue de sa commission. UN )د( الاشتراك أو المشاركة في ارتكاب أية أفعال اجرامية منصوص عليها في هذه المادة ، أو التواطؤ على ارتكابها ، أو الشروع فيها أو المساعدة أو التحريض عليها أو تسهيلها أو ابداء المشورة بصدد ارتكابها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more