4. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | ٤- تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل بتوافق اﻵراء إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل لمرفق. |
210.4 Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe au Protocole ou d'amendement à une annexe du Protocole. | UN | ٠١٢-٤ تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل لمرفق للبروتوكول بتوافق اﻵراء. |
228.3 Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe au Protocole ou d'amendement à une annexe du Protocole. | UN | ٨٢٢-٣ تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل لمرفق للبروتوكول بتوافق اﻵراء. |
51. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | 51- تبذل الأطراف كل جهد للتوصل، بتوافق الآراء، إلى اتفاق بشأن ما قد يُقترح من مرفقات بالبروتوكول أو من تعديلات لمرفق به. |
56. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | 56- تبـذل الأطـراف كل جهد للتوصل، بتوافق الآراء، إلى اتفاق بشأن ما قد يُقترح من مرفقات بالبروتوكول أو من تعديلات لمرفق به. |
Ils n'ont pas le droit de se porter coauteur d'un projet de résolution, de décision ou d'amendement. | UN | ولا يكون لممثلي الاتحاد الأوروبي الحق في الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات، أو مقررات، أو تعديلات. |
Conformément à la procédure indiquée dans la Convention et le Protocole, les propositions d'ajustement ou d'amendement doivent être soumises six mois avant la réunion au cours de laquelle ils doivent être examinés. | UN | ووفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الاتفاقية والبروتوكول، يتعين تقديم أي مقترحات بشأن إدخال تنقيحات أو تعديلات قبل ستة أشهر من الاجتماع الذي سيتم فيه النظر فيها. |
Le secrétariat communique aussi toute proposition d'annexe au Protocole ou d'amendement à des annexes du Protocole aux signataires du Protocole et, pour information, au Dépositaire. | UN | وسوف تُرسل اﻷمانة أيضاً أي مرفق مقترح للبروتوكول أو أي تعديل لمرفق للبروتوكول إلى الموقعين على البروتوكول وإلى الوديع للعلم. |
4. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | ٤- تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل بتوافق اﻵراء إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل لمرفق. |
4. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | ٤- تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل بتوافق اﻵراء إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل لمرفق. |
4. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | 4- تبذل الأطراف كل جهد للتوصل بتوافق الآراء إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل لمرفق. |
4. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | 4- تبذل الأطراف كل جهد للتوصل بتوافق الآراء إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل لمرفق. |
4. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | 4- تبذل الأطراف كل جهد للتوصل بتوافق الآراء إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل مقترح لمرفق. |
4. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | 4- تبذل الأطراف قصارى جهودها للتوصل بتوافق الآراء إلى اتفاق بشأن أي مرفق مقترح للبروتوكول أو تعديل لمرفق. |
58. Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | 58- تبذل الأطراف كل جهد للتوصل، بتوافق الآراء، إلى اتفاق بشأن ما قد يُقترح من مرفقات بالبروتوكول أو من تعديلات لمرفق به. |
< < Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | " تبذل الأطراف كل جهد في سبيل التوصل، بتوافق الآراء، إلى اتفاق بشأن ما قد يقترح من مرفقات بالبروتوكول أو من تعديلات لمرفق به. |
< < Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus sur toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe. | UN | " تبذل الأطراف كل جهد في سبيل التوصل، بتوافق الآراء، إلى اتفاق بشأن ما قد يُقترح من مرفقات بالبروتوكول أو من تعديلات لمرفق به. |
:: Proposition d'une nouvelle législation et/ou d'amendement à la législation actuelle sur les droits des enfants et des femmes en conformité avec les normes internationales; | UN | اقتراح تشريعات جديدة و/أو تعديلات للتشريعات القائمة بشأن حقوق الطفل والمرأة تمشِّياً مع المعايير الدولية؛ |
Lors de la rédaction de cette lettre, le Secrétariat n'avait reçu des Parties aucune proposition officielle d'ajustement ou d'amendement à apporter au Protocole. | UN | ولم تكن الأمانة قد تسلمت في وقت كتابة هذه الوثيقة أي اقتراحات رسمية من الأطراف بشأن إدخال تغييرات أو تعديلات على البروتوكول. |
b) Le dépôt de projets de loi ou d'amendement des lois en vigueur, afin d'aller dans le sens de l'évolution de la société de la Jamahiriya en faveur de la protection et du bien-être de l'enfant; | UN | (ب) عرض مشاريع قوانين - أو تعديلات للقوانين النافذة - بما يتفق وتوجيهات المجتمع الجماهيري لتحقيق حماية الطفولة ورعايتها؛ |
Le secrétariat communique aussi toute proposition d'annexe au Protocole ou d'amendement à des annexes du Protocole aux signataires du Protocole et, pour information, au Dépositaire. | UN | وتُرسل اﻷمانة أيضاً أي مرفق مقترح للبروتوكول أو أي تعديل لمرفق للبروتوكول الى الموقعين على البروتوكول وكذلك، لغرض العلم، إلى الوديع. |
Cependant, le secrétariat n'a pas pu communiquer cette proposition comme cela lui avait été demandé en raison de la disposition énoncée au paragraphe 3 de l'article 21 selon laquelle le texte de toute proposition d'annexe ou d'amendement à une annexe est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la réunion à laquelle l'annexe ou l'amendement est proposé pour adoption. | UN | إلا أن الأمانة لم تتمكن من إحالة الاقتراح حسبما طُلب وذلك بالنظر إلى الاشتراط الذي تنص عليه الفقرة 3 من المادة 21 والذي يقتضي أن تبلّغ الأمانة الأطراف بنص أي مرفق مقترحٍ أو أي تعديل يقترح إدخاله على مرفقٍ وذلك قبل ستة أشهر على الأقل من موعد عقد الاجتماع الذي يُقترح فيه اعتماده. |