"ou dépassé l'objectif" - Translation from French to Arabic

    • أو تجاوزت هدف
        
    • أو تجاوزت الهدف المتمثل في
        
    • أو تجاوز هدف اﻟ
        
    Répartition par sexe des postes des unités et organismes qui ont atteint ou dépassé l'objectif de parité des sexes UN توزيع الجنسين حسب المكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف تكافؤ الجنسين الكيان
    Je remercie les quelques pays riches qui ont atteint ou dépassé l'objectif de 0,7 % du revenu national en aide publique au développement (APD). UN أشكر البلدان الغنية القليلة التي حققت أو تجاوزت هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل الوطني للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    En outre, seule une poignée des pays concernés ont atteint ou dépassé l'objectif qui était de consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement, comme il avait été demandé à Copenhague. UN يضاف إلى ذلك أن حفنـة من البلدان فقط حققت أو تجاوزت هدف تخصيص نسبــة ٠,٧ من ناتجها القومي اﻹجمالي، التـــي دعت إليها قمة كوبنهاغن، للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Saluant les départements et bureaux qui ont réalisé l'objectif de l'équilibre entre les sexes ainsi que les départements qui, au cours de l'année écoulée, ont réalisé ou dépassé l'objectif de la parité par le choix de candidates pour pourvoir des postes vacants, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتلك الإدارات والمكاتب التي حققت هدف إقامة التوازن بين الجنسين، وبتلك الإدارات التي بلغت أو تجاوزت الهدف المتمثل في نسبة الـ 50 في المائة لاختيار مرشحات للوظائف الشاغرة،
    Saluant les départements et bureaux qui ont réalisé l'objectif de l'équilibre entre les sexes, ainsi que les départements qui, au cours de l'année écoulée, ont réalisé ou dépassé l'objectif de la parité par le choix de candidates pour pourvoir des postes vacants, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالإدارات والمكاتب التي حققت هدف إقامة التوازن بين الجنسين، وبالإدارات التي بلغت أو تجاوزت الهدف المتمثل في نسبة الـ 50 في المائة لاختيار مرشحات للوظائف الشاغرة؛
    Certains pays ont déjà atteint ou dépassé l'objectif convenu de 0,7 p. 100. UN وسبق لبعض البلدان أن حقق أو تجاوز هدف اﻟ ٧,٠ في المائة المتفق عليه.
    À quelques exceptions près, les 26 pays qui ont atteint ou dépassé l'objectif des 30% de sièges occupés par des femmes dans les assemblées nationales au cours des cinq dernières années ont pris des mesures en faveur des femmes; UN وباستثناءات قليلة، استحدثت البلدان، البالغ عددها 26 بلدا التي أنجزت أو تجاوزت هدف ضمان تخصيص 30 في المائة من مقاعد الجمعيات الوطنية للنساء خلال السنوات الخمس الماضية، بعض أشكال الإجراءات الإيجابية؛
    L'Éthiopie félicite les pays qui ont atteint ou dépassé l'objectif de 0,7 % pour l'APD en pourcentage de leur RNB et demande instamment aux autres de leur emboîter le pas. UN وتشيد إثيوبيا بتلك البلدان التي بلغت أو تجاوزت هدف تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية وتحث البلدان الأخرى على أن تحذو حذوها.
    8. Départements et bureaux ayant atteint ou dépassé l'objectif de parité entre les sexes dans la sélection de candidats aux postes vacants, 1er juillet 2000-30 juin 2001 UN 8 - الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في اختيار الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Départements et bureaux ayant atteint ou dépassé l'objectif de parité entre les sexes dans la sélection de candidats aux postes vacants, 1er juillet 2000-30 juin 2001 D - 2 UN الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في اختيار الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    8. Départements et bureaux ayant atteint ou dépassé l'objectif de parité entre les sexes dans les nominations et les promotions aux postes vacants, 1er juillet 1999-30 juin 2000 UN 8 - الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في تعيين وترقية الموظفين للوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Départements et bureaux ayant atteint ou dépassé l'objectif de parité entre les sexes dans les nominations et les promotions aux postes vacants, 1er juillet 1999-30 juin 2000 UN الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في تعيين وترقية الموظفين للوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Au 30 juin 2001, trois départements et bureaux avaient atteint ou dépassé l'objectif de la parité entre les sexes pour ce qui est des postes de classe D-1 et de rang supérieur : le Bureau de la gestion des ressources humaines (57,1 %), le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (50 %) et l'Office des Nations Unies à Vienne (50 %). UN 12 - وفي 30 حزيران/يونيه 2001، كانت ثلاث إدارات ومكاتب قد حققت أو تجاوزت هدف تحقيق التوازن بين الجنسين في الرتبة مد-1 وما يعلوها: مكتب إدارة الموارد البشرية (57.1 في المائة)؛ ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (50 في المائة)؛ ومكتب الأمم المتحدة في فيينا (50 في المائة).
    Les cinq départements et bureaux ci-après ont atteint ou dépassé l'objectif fixé consistant à sélectionner des femmes pour 50 % au moins des postes pourvus dans le cadre des plans : le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, le Département des affaires politiques, la CESAO, le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. UN وفيما يلي الإدارات والمكاتب الخمسة التي حققت أو تجاوزت هدف اختيار النساء لـ 50 في المائة أو أكثر للشواغر التي تم ملؤها في إطار الخطط: إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وإدارة الشؤون السياسية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    En 2002, cinq pays seulement - Danemark, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège et Suède - ont atteint ou dépassé l'objectif de 0,7 % réaffirmé dans Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 et le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg (voir fig. 362). UN وفي عام 2002، ثمة 5 بلدان فقط - الدانمرك، والسويد، ولكسمبرغ، والنرويج، وهولندا - بلغت أو تجاوزت هدف 0.7 في المائة، هدف المساعدة الإنمائية الرسمية، الذي أعيد تأكيده في جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ (انظر الشكل 3)(62).
    Nous félicitons les pays qui ont déjà atteint ou dépassé l'objectif consistant à consacrer 0,7 % du revenu national brut à l'aide publique au développement accordée aux pays en développement : la Norvège, les Pays-Bas, le Luxembourg et la Suède. UN ونهنئ البلدان التي بلغت بالفعل أو تجاوزت الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية للبلدان النامية. وتلك البلدان هي النرويج وهولندا ولكسمبرغ والسويد.
    Il est très préoccupant que l'aide publique au développement n'ait cessé de décroître et que seuls quelques pays aient respecté ou dépassé l'objectif de 0,7 % de leur produit national brut en faveur de cette aide. UN وإنه لمن دواعي القلق الشديد أن تستمر المساعدات اﻹنمائية الرسمية في الانخفاض وأن تكون هناك بضعة بلدان فقط حققت أو تجاوزت الهدف المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي لمثل هذه المساعدات.
    Notant avec satisfaction les départements et bureaux qui ont réalisé l'objectif de l'équilibre entre les sexes, ainsi que les départements qui, au cours de l'année passée, ont réalisé ou dépassé l'objectif de 50 % dans la sélection de candidates pour pourvoir des postes vacants, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالإدارات والمكاتب التي حققت هدف إقامة التوازن بين الجنسين، وبالإدارات التي بلغت أو تجاوزت الهدف المتمثل في نسبة الـ 50 في المائة لاختيار مرشحات للوظائف الشاغرة؛
    Certains pays ont déjà atteint ou dépassé l'objectif convenu de O,7 %. UN وسبق لبعض البلدان أن حقق أو تجاوز هدف اﻟ ٠,٧ في المائة المتفق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more