Il n'éclate que si quelqu'un utilise un fusil de chasse, Ou dans ce cas, calibre 38. | Open Subtitles | تنفتح فحسب إن كان أحدهم يستخدم بندقيّة. أو في هذه الحالة عيار 38. |
C'est une bataille pure entre deux adversaires, Ou dans ce cas, un seul. | Open Subtitles | إنها معركة صافية بين خصمين أو في هذه الحالة واحد |
Une fois qu'un animal, Ou dans ce cas, une adresse IP, est pucé, on peut le suivre où qu'il aille. | Open Subtitles | أو في هذه الحالة العنوان الكتروني يحصل على الوسم .. بمقدورنا متابعته |
1. Les paragraphes 2 à 4 du présent article s'appliquent dans le cas où l'expéditeur, avant ou au moment d'envoyer un message de données Ou dans ce message même, a demandé au destinataire un accusé de réception ou est convenu avec lui qu'il y aurait un accusé de réception. | UN | اﻹقرار بالاستلام ١ - تنطبق الفقرات من ٢ إلى ٤ من هذه المادة عندما يكون المنشئ قد طلب من المرسل إليه، وقت أو قبل توجيه رسالة البيانات، أو بواسطة تلك الرسالة، توجيه إقرار باستلام رسالة البيانات أو اتفق معه على ذلك. |
1) Les paragraphes 2 à 4 du présent article s'appliquent dans le cas où l'expéditeur, avant ou au moment d'envoyer un message de données Ou dans ce message même, a demandé au destinataire un accusé de réception ou est convenu avec lui qu'il y aurait un accusé de réception. | UN | )١( تنطبق الفقرات من )٢( إلى )٤( من هذه المادة عندما يكون المنشئ قد طلب من المرسل إليه، وقت أو قبل توجيه رسالة البيانات، أو بواسطة تلك الرسالة، توجيه إقرار باستلام رسالة البيانات أو اتفق معه على ذلك. |
Les pauvres meurent d'attente en ligne, Ou dans ce cas, dans la fourniture des biens. | Open Subtitles | لا يرغبون لبموت و الانتظار أو بهذه الحالة تبديل الأعضاء الميتة |
Pour découvrir ses plans, il va nous falloir un homme à l'intérieur. Ou dans ce cas-ci, une femme. | Open Subtitles | للكشف عن خُططه، فسنحتاج لرجل في الداخل، أو في هذه الحالة، امرأة. |
Ce qui importe est ce vous avez fait ou, dans ce cas, pas fait. | Open Subtitles | ما أنجزته أو في هذه الحالة ما لم تنجزيه هو ما يأخذ بعين الاعتبار |
Ou dans ce cas, le messager indiscret qui se mêle de ce qui la regarde pas. | Open Subtitles | أو في هذه الحالة ، الرسولة الفضولية التي ذهبت عميقاً في أشياء ليست من شأنها |
Ils ont donc créé les Nettoyeurs, qui peuvent effacer les événements, les mémoires Ou dans ce cas, les changer. | Open Subtitles | و لهذا صنعوا المنظفين و أعطوهم القوة ليمحوا الأحداث ، الذكريات أو في هذه الحالة ، ليغيّروه |
Mais pour ce qui est du travail, vous n'êtes pas à votre place ici, Ou dans ce millénaire, alors dégagez. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للعمل ، مهاراتكما ليست مرتبطة بالمكان هنا أو في هذه الألفية ، لذا إبقوا بعيدين عن طريقنا |
Si elle perd une poupée, Ou dans ce cas, si elle perd une femme qui représente une poupée, elle doit la remplacer. | Open Subtitles | إذا فقدت دمية أو في هذه الحالة امرأة تمثل دمية عليها استبدالها |
Au lieu de suivre la lumière, il sort et suit un son Ou dans ce cas, un parfum comme inspiration. | Open Subtitles | وبدلا من أن يتبع الضوء، فهو يخرج لتتبع الصوت، أو في هذه الحالة: الرائحة كإلهام. |
Tu peux y mettre ta liste de courses Ou dans ce cas, - l'utiliser comme un journal. | Open Subtitles | ويمكنك أن تخزن لائحة التسوق، أو في هذه الحالة، تستعمله لكتابة اليوميات. |
Voici ce qui arrive aux gens... ou, dans ce cas, aux trolls qui m'ont déçue. | Open Subtitles | ... هذا مـا يحدث للأشخـاص أو في هذه الحـالة ، الغيـلان التي تخذلني |
Ou dans ce cas-ci, sur la C.I.A. | Open Subtitles | حينما تحاول إيقاع القنبلة بمبني "الكارملين" أو في هذه الحالة وكالة الإستخبارات |
Ou, dans ce cas-ci, tout ce que tu décides. | Open Subtitles | أو في هذه الحالة أي شيء تضعه في رأسكَ |
Ou, dans ce cas, le suspect. | Open Subtitles | ، أو في هذه الحالة، المشتبه به. |
1. Les paragraphes 2 à 4 du présent article s'appliquent dans le cas où l'expéditeur, avant ou au moment d'envoyer un message de données Ou dans ce message même, a demandé au destinataire un accusé de réception ou est convenu avec lui qu'il y aurait un accusé de réception. | UN | اﻹقرار بالاستلام ١ - تنطبق الفقرات من ٢ إلى ٤ من هذه المادة عندما يكون المنشئ قد طلب من المرسل إليه، وقت أو قبل توجيه رسالة البيانات، أو بواسطة تلك الرسالة، توجيه إقرار باستلام رسالة البيانات أو اتفق معه على ذلك. |
Les paragraphes 2 à 4 du présent article s'appliquent dans le cas où, avant ou au moment d'expédier un message de données Ou dans ce message lui-même, l'expéditeur a demandé au destinataire un accusé de réception, ou est convenu avec lui qu'il y aurait un accusé de réception. | UN | " )١( تنطبق الفقرات من )٢( إلى )٤( من هذه المادة عندما يكون المنشئ قد طلب من المرسل إليه، وقت أو قبل توجيه رسالة البيانات، أو بواسطة تلك الرسالة، توجيه إقرار باستلام رسالة البيانات، أو اتفق معه على ذلك. |
Si les illustrateurs font place aux manipulateurs... se gratter, se lécher les lèvres Ou dans ce cas... toucher ses bijoux... | Open Subtitles | عندما ترى رسم الحوار يقل و يزيد التلاعب... الخدّش, لعق الشفاه. أو بهذه الحالة, لمس مجوهرتها,فهذه علامةعلىالكذب. |