"ou de position" - Translation from French to Arabic

    • أو الموقف
        
    • أو المواقف
        
    • أو شرح الموقف
        
    • أو المركز
        
    • أو شرح المواقف
        
    • أو موقفهم
        
    • أو مواقفهم
        
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire une explication de vote ou de position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بمدة 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    Je vais donner maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote ou de position avant que nous nous prononcions sur les projets de résolution. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشاريع القرارات.
    Je rappelle aux représentants que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو المواقف محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Les tchadiens de deux sexes ont les mêmes droits et devoirs, sans distinction d'origine, de race, de religion, d'opinion politique ou de position sociale. UN والتشاديون من الجنسين متساوون في الحقوق والواجبات، دون تمييز على أساس الأصل أو العرق أو الدين أو الرأي السياسي أو المركز الاجتماعي.
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes. UN وأذكــر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو الموقف محددة بعشر دقائق.
    Je rappelle que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أود أن أذكره أن تعليل التصويت أو الموقف محدد بمدة عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Plusieurs délégations ont demandé à prendre la parole au titre des explications de vote ou de position avant que l'on se prononce sur le projet de résolution. UN طلب عدد من الوفود أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    40. Explication de vote ou de position 15 UN المادة 40 تعليل التصويت أو الموقف 18
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أود أن أذكر الوفود بأن البيانات المدلى بها في معرض شرح التصويت أو الموقف محددة بعشر دقائق وعلى الوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Le Président : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): سوف تقتصر البيانات لذلك على تعليلات للتصويت أو الموقف.
    Le Président : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): وعليه، سوف تقتصر البيانات على تعليل التصويت أو الموقف.
    Explication de vote ou de position UN المادة 40 تعليل التصويت أو الموقف 16
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على ٠١ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Au cours de l'étude, l'Inspecteur a observé différents types d'analyse ou de position sur cette question. UN وخلال هذا الاستعراض، صادف المفتش نوعين مختلفين من التحاليل أو المواقف بشأن هذه المسألة.
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف يقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    Les privilèges ou désavantages fondés sur la distinction d'origine, de race, de religion, d'opinion politique ou de position sociale sont prohibés. UN أما الامتيازات أو الحرمان منها القائمة على أساس التمييز بسبب المنشأ أو العرق أو الدين أو الرأي السياسي أو المركز الاجتماعي فهي محظورة.
    Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et doivent être faites par les délégations depuis leurs sièges. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح المواقف تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote ou de position après le vote. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أُعطي الكلمة الآن للراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بعد التصويت.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour une explication de vote ou de position sur les résolutions qui viennent d'être adoptées. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة الممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا لتصويتهم أو مواقفهم بشأن القرارات المتخذة توا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more