La Mongolie ne possède pas d'installations de fabrication ou de production d'armes et de munitions. | UN | ولا تمتلك منغوليا أي منشآت لتصنيع أو إنتاج الأسلحة والذخائر. |
La Mongolie ne possède pas d'installations de fabrication ou de production d'armes et de munitions. | UN | لا تملك منغوليا أي مرافق لصنع أو إنتاج الأسلحة والذخائر. |
:: La Mongolie ne possède pas d'installations de fabrication ou de production d'armes de tout type. | UN | :: لا تمتلك منغوليا مرافق لصنع أو إنتاج الأسلحة من أي نوع كانت. |
La Mongolie ne dispose pas d'installations de fabrication ou de production d'armes et de munitions. Elle a mis en place un système de contrôle rigoureux de l'importation, de l'exportation et de la détention sur le territoire national d'armes à feu ou autres. | UN | لا تمتلك منغوليا المرافق الضرورية لتصنيع أو إنتاج الأسلحة والذخائر، وقد وضعت منغوليا نظاما للرقابة الصارمة على استيراد الأسلحة النارية، وغيرها من الأسلحة، وتصديرها، وامتلاكها داخليا. |
b) À prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sousmunitions, des mesures pour réduire au minimum le taux de munitions non explosées ou intégrer des mécanismes de sûreté supplémentaires; | UN | (ب) اتخاذ خطوات في سياق أي عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة أو تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية؛ |
b) À prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sousmunitions, des mesures pour réduire au minimum le taux de munitions non explosées ou intégrer des mécanismes de sûreté supplémentaires; | UN | (ب) اتخاذ خطوات في سياق أي عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة أو تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية؛ |
b) À prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour réduire au minimum le taux de munitions non explosées ou intégrer des mécanismes ou dispositifs de sûreté supplémentaires; | UN | (ب) اتخاذ خطوات في سياق أي عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة أو تزويدها بآليات |
c) Durant la période de transition définie au paragraphe 4, à prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sousmunitions, des mesures pour réduire au minimum le taux de munitions non explosées ou intégrer des mécanismes de sûreté supplémentaires; | UN | (ج) أن تتخذ خلال الفترة الانتقالية المنصوص عليها في الفقرة 4، في إطار أي نشاط يتعلق بتصميم أو شراء أو إنتاج الذخائر العنقودية، خطوات هدفها التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة أو لتزويدها بآليات أمان إضافية؛ و |
a) Prend, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sécurité supplémentaires ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de munitions non explosées; | UN | (أ) يتخذ خطوات في كل عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية، أو التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |
a) Prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sûreté supplémentaires ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de munitions non explosées; | UN | (أ) يتخذ خطوات في كل عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية، أو التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |
a) Prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sûreté supplémentaires ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de munitions non explosées; | UN | (أ) يتخذ خطوات في كل عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية، أو التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |
a) Prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sûreté supplémentaires ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de munitions non explosées; | UN | (أ) يتخذ من الخطوات في كل عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية ما يكفل تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية، أو التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |
a) Prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sûreté supplémentaires ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de munitions non explosées; | UN | (أ) اتخاذ خطوات في سياق أي عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية، أو التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |
a) Prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sûreté supplémentaires ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de munitions non explosées; | UN | (أ) اتخاذ خطوات في سياق أي عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية، أو التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |
b) À prendre, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sûreté supplémentaires ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de munitions non explosées; | UN | (ب) اتخاذ خطوات في سياق أي عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية، بهدف تزويد هذه الذخائر بآليات أو مواصفات أمان إضافية أو التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |
a) Prend, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sécurité supplémentaires, réduire le nombre de sous-munitions que contient chaque arme, ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de non-explosion des munitions; | UN | (أ) يتخذ خطوات في كل عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية وتقليل عدد الذخائر الفرعية في كل ذخيرة عنقودية، أو العمل بطريقة أخرى على التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |
a) Prend, dans le cadre de toute activité de conception, d'acquisition ou de production d'armes à sous-munitions, des mesures pour intégrer des mécanismes ou dispositifs de sécurité supplémentaires tels qu'un dispositif d'autodésactivation, réduire le nombre de sous-munitions que contient chaque arme, ou réduire au minimum d'une autre manière le taux de non-explosion des munitions; | UN | (أ) يتخذ خطوات في كل عملية تصميم أو شراء أو إنتاج للذخائر العنقودية بهدف تزويدها بآليات أو مواصفات أمان إضافية من قبيل خاصية التعطيل الذاتي، وتقليل عدد الذخائر الفرعية في كل ذخيرة عنقودية، أو العمل بطريقة أخرى على التقليل إلى أدنى حد من نسبة الذخائر غير المنفجرة؛ |