"ou des secours accordés à des tiers" - Translation from French to Arabic

    • أو الإعانات المقدمة للغير
        
    • أو إعانات مقدمة للغير
        
    • أو الإعانات المقدمة إلى الغير
        
    • أو الإغاثة المقدمة للغير
        
    • أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين
        
    • الغير أو تكاليف إغاثتهم
        
    • أو الإعانات المقدمة الى الغير
        
    • أو الإعانات المقدمة للآخرين
        
    126. Le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 4 566 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 126- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 566 4 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    74. Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 107 719 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 74- يوصي الفريق بتعويض قدره 719 107 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    266. Toshiba réclame une indemnité de US$ 48 930 pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 266- تطلب توشيبا تعويضاً بمبلغ 930 48 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    54. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 54- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    42. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 42- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لقاء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    462. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 462- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    472. À l'appui de sa demande d'indemnisation pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers, Fusas a présenté des copies signées des états de paie pour les mois d'août, de septembre et d'octobre 1990. UN 472- قدمت شركة فوساس كدليل على مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم نسخاً موقعة من قوائم الأجور عن أشهر آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 1990.
    222. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 222- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    319. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 319- يوصي الفريق بعدم التعويض عن بند المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    184. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 184- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    217. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 217- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    287. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 3- التوصيــة 287- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    179. Fujikura demande une indemnité de US$ 65 845 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 179- تطالب فوجيكورا بتعويض قدره 845 65 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    194. ABB Relays demande une indemnité de US$ 34 933 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 194- تطالب شركــة ABB Relays بتعويـض قدره 933 34 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    50. Geotécnica ne fournit aucun justificatif pour étayer sa réclamation pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 50- لم تقدم جيوتكنيكا أي دليل لدعم مطالبتها بمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    620. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 17 752 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 620- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 752 17 دولارا أمريكيا عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. دال- الخسائر الأخرى
    162. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 7 875 000 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 162- يوصي الفريق بمنح تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير قدره 000 875 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    95. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnisation au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    162. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 162- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    D. Pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers 50 - 53 10 UN دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 50 - 53 10
    D. Pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers UN دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين
    Elle avait au départ classé ce montant sous la rubrique " autres pertes " ( " Impossibilité d'exécution, empêchement d'exécution et force majeure " ), mais son classement se justifie davantage au chapitre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN وكانت الشركة قد صنفت هذا المبلغ تحت بند خسائر أخرى ( " الاستحالة والفشل والقوة القاهرة " )، غير أنه كان من الأنسب تصنيفه تحت بند المدفوعات إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم.
    274. Vu ses conclusions, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 274- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق، فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير.
    78. La suite donnée par le Comité aux réclamations pour pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est récapitulée à l'annexe II. UN 78- ويمكن استعراض معاملة الفريق للمطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين في المرفق الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more