"ou du conseil de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • أو مجلس الأمن
        
    • ومجلس الأمن
        
    • أو على مجلس اﻷمن
        
    • أو عن مجلس اﻷمن
        
    :: Consultations concernant la fourniture de contingents présidées par un représentant du Département des opérations de maintien de la paix ou du Conseil de sécurité UN :: مشاورات للبلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام أو مجلس الأمن
    Consultations concernant la fourniture de contingents sous la présidence du Département des opérations de maintien de la paix ou du Conseil de sécurité, avec l'appui du Département UN مشاورات للبلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام أو مجلس الأمن بدعم من تلك الإدارة
    Ces missions sont généralement établies par une résolution de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, mais peuvent être également mises sur pied à l'initiative du Secrétaire général. UN ويجري إنشاء المهام السياسية الخاصة أساسا عن طريق قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو بمبادرة شخصية من الأمين العام.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 10 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت أيضا انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    La Division financera, le cas échéant, le détachement d'observateurs électoraux de l'ONU, en application des résolutions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن سوف تدعم الشعبة البعثات التي توفدها الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 10 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت كذلك انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Sauf mandat exprès de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité des Nations Unies ou d'une autre organisation internationale dont elle est membre, la République des Maldives n'impose de sanctions à aucun pays. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    La République des Maldives n'impose pas de sanctions à un pays sans mandat exprès de l'Assemblée générale des Nations Unies ou du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou des organisations internationales dont elle est membre. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 12 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت أيضا انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 10- وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت أيضا انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    12. D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 12 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت أيضا انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 12 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث عُرضت على الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Un certain nombre de départements, de bureaux, de fonds et de programmes des Nations Unies ont fourni diverses formes d'appui à la demande des gouvernements ou du Conseil de sécurité. UN وقدمت طائفة من إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها وصناديقها وبرامجها مجموعة متنوعة من أشكال الدعم بناء على طلب الحكومات الوطنية أو مجلس الأمن.
    La République des Maldives n'impose pas de sanctions à un pays sans mandat exprès de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou des organisations internationales dont elle est membre. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    Cependant, si, après la troisième séance d'élection, le siège vacant n'est toujours pas pourvu, la procédure spéciale décrite à l'article 12 du Statut de la Cour peut être appliquée à la demande de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 21 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Cependant, si, après la troisième séance d'élection, le siège vacant n'est toujours pas pourvu, la procédure spéciale décrite à l'Article 12 du Statut de la Cour peut être appliquée à la demande de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 20 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    47. Créer des instruments multilatéraux et régionaux de désarmement-- par le biais de résolutions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, de régimes régionaux ou de traités multilatéraux - ne représente qu'un premier pas sur une route longue et complexe avant d'aboutir aux résultats escomptés. UN 47 - يعتبر وضع صكوك نزع السلاح المتعددة الأطراف والإقليمية - سواء أكان ذلك من خلال قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو النظم الإقليمية أو المعاهدات المتعددة الأطراف - خطوة أولى في الطريق إلى النتائج، الذي غالبا ما يكون طويلا ومعقدا.
    Cependant, si, après la troisième séance d'élection, le siège vacant n'est toujours pas pourvu, la procédure spéciale décrite à l'Article 12 du Statut de la Cour peut être appliquée à la demande de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 20 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    :: 34 consultations avec les pays fournissant des contingents sous la présidence du Département ou du Conseil de sécurité, avec l'appui du Département UN :: إجراء 34 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن وبدعم من الإدارة
    34 consultations avec les pays qui fournissent des contingents sous la présidence du Département ou du Conseil de sécurité, avec l'appui du Département UN إجراء 34 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن وبدعم من الإدارة
    Total, missions dont le mandat émane de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité UN المجموع، الجمعية العامة ومجلس الأمن
    En vertu des Articles 10, 11 et 12 de la Charte, l'Assemblée générale peut discuter et formuler des recommandations au sujet du maintien de la paix et de la sécurité internationales aux Membres de l'Organisation des Nations Unies, ou du Conseil de sécurité, ou aux Membres de l'Organisation et du Conseil de sécurité. UN واستنادا إلى المواد ١٠ و ١١ و ١٢ من الميثاق، يمكن للجمعيـة العامـة أن تناقش صون السلم واﻷمن الدوليين وأن تصدر توصيات تعرضهـا على الدول اﻷعضاء أو على مجلس اﻷمن أو على كليهما.
    Pour ces délégations, on renforçait ainsi l'indépendance et l'autonomie du procureur, qui, de ce fait, serait en mesure d'agir au nom de la communauté internationale et non pour le compte de tel ou tel État plaignant ou du Conseil de sécurité. UN ورأت هذه الوفود أن من شأن توسيع نطاق هذا الدور أن يعزز استقلالية ونزاهة المدعي العام، الذي سيصبح في وضع يمكنه من العمل بالنيابة عن المجتمع الدولي بدلا من أن ينوب عن دولة متظلمة معينة أو عن مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more