"ou du conseil des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • أو مجلس حقوق
        
    L'oratrice estime que la suite à donner à ces rapports relève du Secrétaire général ou du Conseil des droits de l'homme, organe récemment créé dont elle se refuse à compromettre les travaux. UN وترى المتكلمة أن البت في هذين التقريرين هو من اختصاص الأمين العام أو مجلس حقوق الإنسان وهي الهيئة التي تم إنشاؤها في الآونة الأخيرة وعليه فإنها ترفض تعريض أعمالها للخطر.
    Si le processus décisionnel du Fonds resterait dans l'ensemble le même, une telle extension entraînerait certains changements dans les méthodes de travail du Conseil d'administration, qui serait probablement amené à prendre davantage de décisions entre les sessions et à revoir les critères de sélection des personnes demandant à participer aux sessions des organes conventionnels ou du Conseil des droits de l'homme. UN وإذا كانت عملية اتخاذ القرارات في إطار الصندوق قد تظل على ما هي عليه عموما، فإن من المرجح أن يتطلب هذا التوسيع بعض التغييرات في أساليب عمل مجلس الإدارة، مثل اتخاذ المزيد من القرارات بين الدورات ومراجعة معايير اختيار من يتقدمون بطلبات حضور دورات هيئات المعاهدات أو مجلس حقوق الإنسان.
    101. L'État intéressé coopérera avec la procédure de requête et n'épargnera aucun effort pour apporter des réponses quant au fond, dans une des langues officielles de l'ONU, à toute demande du Groupe de travail ou du Conseil des droits de l'homme. UN 101- تتعاون الدولة المعنية في إطار إجراء الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية على أي طلب من طلبات الفريقين العاملين أو مجلس حقوق الإنسان.
    L'État intéressé coopérera avec la procédure de requête et n'épargnera aucun effort pour apporter des réponses quant au fond, dans une des langues officielles de l'ONU, à toute demande du Groupe de travail ou du Conseil des droits de l'homme. UN 101- تتعاون الدولة المعنية في إطار إجراء الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية على أي طلب من طلبات الفريقين العاملين أو مجلس حقوق الإنسان.
    101. L'État intéressé coopérera avec la procédure de requête et n'épargnera aucun effort pour apporter des réponses quant au fond, dans une des langues officielles de l'ONU, à toute demande du Groupe de travail ou du Conseil des droits de l'homme. UN 101- تتعاون الدولة المعنية في إطار إجراء الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية على أي طلب من طلبات الفريقين العاملين أو مجلس حقوق الإنسان.
    19. L'État concerné coopérera avec la procédure d'examen des plaintes et n'épargnera aucun effort pour apporter des réponses quant au fond, dans une des langues officielles de l'ONU, à toute demande du Groupe de travail ou du Conseil des droits de l'homme. UN 19- وتتعاون الدولة المعنية مع إجراء الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية على أي طلب من طلبات الفريقين العاملين أو مجلس حقوق الإنسان.
    101. L'État intéressé coopérera avec la procédure d'examen de plaintes et n'épargnera aucun effort pour apporter des réponses quant au fond, dans une des langues officielles de l'ONU, à toute demande du Groupe de travail ou du Conseil des droits de l'homme. UN 101- تتعاون الدولة المعنية في إطار إجراء الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية على أي طلب من طلبات الفريقين العاملين أو مجلس حقوق الإنسان.
    4. Depuis 1993, le pays a fait l'objet de plusieurs résolutions de la Commission des droits de l'homme ou du Conseil des droits de l'homme au titre de divers points de l'ordre du jour. UN 4- منذ عام 1993، كان البلد موضوع قرارات شتى اتخذتها لجنة حقوق الإنسان أو مجلس حقوق الإنسان في إطار بنود متنوعة على جدول الأعمال(16).
    20. L'État intéressé coopérera avec la procédure de requête et mettra tout en œuvre pour présenter des réponses sur le fond dans l'une des langues officielles des Nations Unies, à la demande de l'un ou l'autre des groupes de travail ou du Conseil des droits de l'homme, dans un délai de trois mois à compter de la date de présentation de la demande. UN 20- تتعاون الدولة المعنية مع الإجراء المتعلق بتقديم الشكاوى وتبذل قصارى جهدها لتقديم ردود موضوعية بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة على أي من الطلبات التي يقدمها الفريقان العاملان أو مجلس حقوق الإنسان، وذلك في موعد أقصاه ثلاثة أشهر بعد تقديم الطلب.
    À la fin de l'alinéa e), insérer le membre de phrase suivant : < < conformément au mandat qui lui a été confié dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et/ou du Conseil des droits de l'homme et avec l'accord du gouvernement > > . UN يُضاف في نهاية المؤشر (هـ) ما يلي: " وذلك وفقا للولاية الواردة في القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة و/أو مجلس حقوق الإنسان وبموافقة الحكومات. "
    Insérer le membre de phrase ci-après à la fin de l'alinéa b) : < < conformément au mandat qui lui a été confié dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et/ou du Conseil des droits de l'homme > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (ب)، تضاف العبارة التالية: " وذلك وفقا للولاية الواردة في القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة و/أو مجلس حقوق الإنسان " .
    f) Le rôle d'ambassadeur itinérant pour l'installation à l'ONU d'un mémorial permanent en hommage aux victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves pourrait être mis en évidence dans le cadre d'une manifestation parallèle ou d'une séance d'information à l'occasion de l'Assemblée générale ou du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies; UN (و) يمكن إبراز دور سفير النوايا الحسنة للنصب التذكاري الدائم في الأمم المتحدة لتكريم ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي من خلال إقامة مناسبة أو مؤتمر جانبي أو جلسة إحاطة في الجمعية العامة للأمم المتحدة أو مجلس حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more