"ou en asie" - Translation from French to Arabic

    • أو آسيا
        
    • أو في آسيا
        
    Une tonne de carbone émise en Afrique ou en Asie menace les habitants du plus petit village d'Amérique du Nord. UN ويهدد طن من الكربون ينبعث في أفريقيا أو آسيا سكان أصغر قرية في أمريكا الشمالية.
    Les organisations européennes sont parfaitement compétentes dans les domaines où elles ont un avantage comparatif dans les Balkans, dans le Caucase ou en Asie centrale. UN فالمنظمات اﻷوروبية تعمل بمهارة في مجالات الميزات النسبية التي تنفرد بها، في مناطق البلقان، أو القوقاز، أو آسيا الوسطى.
    L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants cancéreux : il faut faire appel à des tiers en Europe ou en Asie pour obtenir les sérums cytostatiques dont ils ont besoin et dont le coût devient de ce fait prohibitif. UN والشاهد الأكبر على ذلك هو معاناة الأطفال المصابين بالسرطان في الحصول على المصل الذي يعمل على إبطاء نشاط الخلايا الذي يستدعي المرور بأطراف ثالثة في أوروبا أو آسيا ويؤدي من ثم إلى ارتفاع حاد في تكلفته.
    Plus de 95 % de ces personnes vivent en Afrique subsaharienne ou en Asie. UN ويوجد أكثر من 95 في المائة من هؤلاء الناس إما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أو في آسيا.
    À l'exception des États-Unis, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Soudan, tous ces pays sont situés au Moyen-Orient ou en Asie. UN وباستثناء الولايات المتحدة والجماهيرية العربية الليبية والسودان، تقع كل هذه الدول في الشرق الأوسط أو في آسيا.
    Par conséquent, dans les prochaines décennies, seulement 1 habitant rural sur 10 vivra ailleurs qu'en Afrique ou en Asie. UN ومن ثم، لن يعيش خارج أفريقيا أو آسيا خلال العقود القادمة إلا 1 من كل 10 من سكان المناطق الريفية.
    Il a été proposé en particulier de l'organiser en Afrique ou en Asie. UN واقتُرحت تحديدا أفريقيا أو آسيا.
    Il est moins commun de voir des gros titres sur l'amélioration de l'alimentation en eau de rétention en Amérique du Sud ou en Asie, ou sur l'utilisation de la radiothérapie pour traiter le cancer en Afrique. UN ويبدو أن من غير الشائع أن نرى عناوين رئيسية عن تحسين إمدادات المياه الجوفية في أمريكا الجنوبية أو آسيا أو استعمال المعالجة الإشعاعية لمعالجة السرطان في أفريقيا.
    Mais surtout, les pays les plus pauvres du monde où qu'ils se trouvent, en Afrique subsaharienne, dans les Andes ou en Asie centrale, n'ont fait aucun progrès dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وأهم شيء هو أن أفقر بلدان العالم، سواء في أفريقيا جنوب الصحراء أو الأنديز أو آسيا الوسطى، لم تحرز أي تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les soins obstétriques d'urgence sont encore plus rares, très peu de pays en Afrique ou en Asie procédant au nombre de césariennes auquel on pourrait s'attendre compte tenu de l'incidence des complications liées à la grossesse. UN بل إن رعاية التوليد في حالات الطوارئ كانت أقل توفرا، حيث لم يكن هناك إلا القليل من البلدان في أفريقيا أو آسيا التي يجرى فيها العدد المتوقع إجراؤه من العمليات القيصرية في ضوء المضاعفات المتصلة بالحمل.
    Ailleurs, que ce soit en Angola, au Libéria, dans la région des Grands Lacs, en Afrique orientale, au Guatemala, dans le Caucase ou en Asie centrale, son action s'est inscrite dans le cadre des efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour régler les conflits ou a été menée en parallèle. UN وفي المناطق الأخرى، سواء في أنغولا أو ليبريا أو منطقة البحيرات الكبرى أو القرن اﻷفريقي أو غواتيمالا أو القوقاز أو آسيا الوسطى، عملت المفوضية، ضمن إطار جهود اﻷمم المتحدة أو بمواكبتها، على تسوية النزاعات.
    L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer. Il faut en effet faire appel à des tiers en Europe ou en Asie pour obtenir des sérums cytostatiques dont le coût est par là même multiplié. UN والشاهد الأكبر على ذلك هو معاناة الأطفال المصابين بالسرطان في الحصول على المصل الذي يعمل على إبطاء نشاط الخلايا الذي يستدعي المرور بأطراف ثالثة في أوروبا أو آسيا ويؤدي من ثم إلى ارتفاع كبير في تكلفته.
    Malheureusement, à l'exception de l'Afrique et des Amériques, il n'existe pas de mécanisme spécifique en Europe ou en Asie. UN ولسوء الحظ، لا توجد آليات متخصصة في أوروبا() أو آسيا باستثناء أفريقيا والأمريكتين.
    En 2007, 75 % de la population rurale mondiale étaient concentrés dans 18 pays qui, à l'exception de trois d'entre eux (États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Japon), étaient tous situés en Afrique ou en Asie. UN ففي عام 2007، ضم 18 بلدا 75 في المائة من سكان المناطق الريفية، وجميع تلك البلدان ما عدا ثلاثة (الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية واليابان) توجد في أفريقيا أو آسيا.
    Comme il indiqué au tableau 1, près de 90 % des projets (23 sur 26) ont été exécutés au niveau national ou régional, en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, en Europe centrale et orientale, en Amérique latine et dans les Caraïbes ou en Asie occidentale. UN وكما يبين الجدول 1، نفذ حوالي 90 في المائة من المشاريع المدعومة (23/26) على الصعيد الوطني أو الإقليمي في أفريقيا، أو آسيا والمحيط الهادئ، أو وسط وشرق أوروبا، أو أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أو غرب آسيا.
    Avec une population totale d'environ 32 millions d'habitants, les ressources physiques nécessaires à la simple survie ne sont pas aussi énormes que, par exemple, en Afrique subsaharienne ou en Asie continentale (Chine, Inde, Bangladesh). UN فلما كان مجموع عدد سكان يبلغ نحو ٢٣ مليون نسمة فإن الموارد المادية اللازمة للبقاء اﻷساسي ليست موارد عارمة مثلما هو الحال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أو آسيا القارية على سبيل المثال )الصين والهند وبنغلاديش(.
    2. Mise au point et approbation d'une stratégie régionale de gestion écologiquement rationnelle des accumulateurs au plomb usagés dans la région Méditerranéenne ou en Asie UN 2 - وضع استراتيجية إقليمية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في منطقة البحر المتوسط أو في آسيا وإجازتها.
    2. Mise au point et approbation d'une stratégie régionale de gestion écologiquement rationnelle des accumulateurs au plomb usagés dans la région Méditerranéenne ou en Asie UN 2 - وضع استراتيجية إقليمية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في منطقة البحر المتوسط أو في آسيا وإجازتها.
    Sur le reste, 53 pays, représentant 11 % de la population mondiale et situés pour la plupart en Afrique (24) ou en Asie (16), ont eu un taux annuel d'accroissement de 3 % ou plus. UN ومن بين البلدان اﻷخرى، كان هناك ٥٣ بلدا )تمثل ١١ في المائة من سكان العالم( بلغت معدلات الزيادة فيها ٣ في المائة أو أكثر سنويا؛ ومعظمها في افريقيا )٢٤ بلدا( أو في آسيا )١٦ بلدا(.
    Sur le reste, 53 pays, représentant 11 % de la population mondiale et situés pour la plupart en Afrique (24) ou en Asie (16), ont eu un taux annuel d'accroissement de 3 % ou plus. UN ومن بين البلدان اﻷخرى، كان هناك ٥٣ بلدا )تمثل ١١ في المائة من سكان العالم( بلغت معدلات الزيادة فيها ٣ في المائة أو أكثر سنويا؛ ومعظمها في افريقيا )٢٤ بلدا( أو في آسيا )١٦ بلدا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more