"ou en français" - Translation from French to Arabic

    • أو الفرنسية
        
    • أو بالفرنسية
        
    • الفرنسية أو
        
    Certains États ont insisté pour que les demandes soient traduites dans leur langue nationale, plutôt qu'en allemand, en anglais, en espagnol ou en français. UN أصرَّت بعضُ الدول على ترجمة الطلبات إلى لغتها المحلية وليس إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أو الألمانية.
    Certains sites Web régionaux et de bureaux locaux sont en arabe, en espagnol ou en français. UN وتتوافر بعض المواقع الإلكترونية الميدانية والإقليمية بالإسبانية أو العربية أو الفرنسية.
    Le Gouvernement éthiopien a fait part de sa volonté d'accueillir des cours régionaux, donnés en anglais ou en français. UN وقد أبدت حكومة إثيوبيا استعدادها لاستضافة دورات إقليمية، على أن تُلقى الدروس بالإنكليزية أو الفرنسية.
    Les rapports doivent être rédigés en anglais, en espagnol ou en français. UN وينبغي إعداد التقارير باللغات الإنكليزية أو الاسبانية أو الفرنسية.
    Les descriptifs de projets peuvent être communiqués en anglais ou en français au Comité d'approbation des programmes. UN ويمكن تقديم وثائق المشاريع إلى لجنة الموافقة على البرامج إما بالإنكليزية أو بالفرنسية.
    Un volume ne peut pas être publié s'il n'est pas complet et traduit en anglais ou en français, ou dans les deux langues. UN ولا يمكن نشر مجلد ما إلا بعد اكتماله وترجمته إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو كليهما.
    Bien qu’ils puissent choisir une langue officielle quelconque de l’Organisation pour les épreuves écrites, tous les candidats sont encouragés à rédiger leurs réponses en anglais ou en français afin de mieux démontrer leurs aptitudes linguistiques. UN وبينما يجوز للمرشحين الكتابة في الامتحانات بأي من اللغات الرسمية للمنظمة، يشجع جميع المرشحين على كتابة ردودهم على اﻷسئلة في المرحلة التحريرية بالانكليزية أو الفرنسية ليظهروا إتقانهم أيضا.
    Les demandes de brevet devront être déposées en allemand, en anglais ou en français, mais les demandeurs auront la possibilité de recourir à des services de traduction. UN وسيتعين تقديم طلبات تسجيل براءات الاختراع بالإنكليزية أو الفرنسية أو الألمانية مع إتاحة بعض المساعدة في مجال الترجمة.
    Traduit des textes d'émissions radiophoniques et d'entretiens enregistrés de kinyarwanda en anglais et/ou en français. UN يترجم النصوص اﻹذاعية المكتوبة والمقابلات المسجلة في اللغة الكينيارواندية إلى اﻹنكليزية و/أو الفرنسية.
    Élabore des principes directeurs sur les normes applicables aux traductions du portugais en anglais et/ou en français. UN كما يضع السياسات المتصلة بمعايير الترجمة من اللغة البرتغالية الى الانكليزية و/أو الفرنسية.
    Les documents de la base de données qui ont été rédigés en anglais, en français ou en espagnol sont présentés dans leur langue d'origine, les autres dans une traduction en anglais ou en français. UN وترد الوثائق التي صيغت بالأسبانية أو الانكليزية أو الفرنسية بلغتها الأصلية. ويرد غيرها من الوثائق مترجما إلى الانكليزية أو الفرنسية.
    Dans les concours organisés à l’intention des agents des services généraux, les fonctionnaires peuvent opter pour une épreuve de langue au lieu de se livrer à l’exercice de rédaction en anglais ou en français à l’écrit. UN وفي الامتحان التنافسي الذي يعقد لموظفي الخدمات العامة، يجوز للموظفين أن يختاروا امتحان اللغة بدلا من إتمام تمرين الصياغة للامتحان التحريري بالانكليزية أو الفرنسية.
    Il est difficile de trouver des candidats pleinement qualifiés étant donné que l'interprétation du kinyarwanda en anglais ou en français n'est pas un travail courant dans la région. UN وتكمن صعوبة العثور على مرشحين ذوي كفاءة تامة في أن الترجمة الفورية من الكينيارواندية إلى الانكليزية أو الفرنسية ليست مهنة شائعة في المنطقة.
    La moitié des documents sont en bosniaque-croate- serbe et l'autre moitié en anglais ou en français. UN وخمسون في المائة من الوثائق هي باللغات البوسنية/ الكرواتية/ الصربية و خمسون في المائة بالانكليزية و/أو الفرنسية.
    Si vous avez répondu par l'affirmative, veuillez joindre une copie de chaque nouveau texte de loi ou de règlement dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies ou une traduction officielle en anglais, en espagnol ou en français, les langues de travail de la Commission des stupéfiants. UN لا إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص تشريعي جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية، أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    Si vous avez répondu par l'affirmative, veuillez joindre une copie du texte de chaque nouvelle mesure administrative dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies ou une traduction officielle en anglais, en espagnol ou en français, les langues de travail de la Commission. UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى إرفاق نسخة من نص كل تدبير إداري جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    Si vous avez répondu par l'affirmative, et s'il y a lieu, veuillez joindre une copie de chaque texte dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies ou une traduction officielle en anglais, en espagnol ou en français, les langues de travail de la Commission. UN إذا كانت الإجابة نعم، وإذا كان ملائما، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    Si vous avez répondu par l'affirmative, veuillez joindre une copie de chaque texte dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies ou une traduction officielle en anglais, en espagnol ou en français, les langues de travail de la Commission. UN إذا كانت الإجابة نعم، وكانت الظروف تسمح بذلك، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية، أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    Non Dans l'affirmative, veuillez joindre un exemplaire de chaque nouveau texte législatif ou réglementaire dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies ou une traduction officielle en anglais, en espagnol ou en français, les langues de travail de la Commission des stupéfiants. UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخةٍ من كل نص تشريعي جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية، أو ترجمةٍ مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل لجنة المخدرات.
    En vue de réduire au minimum les frais, la Commission a convenu qu'à ce stade la publication serait bilingue et ne comprendrait que des études en anglais ou en français. UN وللتقليل الى الحد اﻷدنى من التكاليف، وافقت اللجنة على أن يكون هذا المنشور، في هذه المرحلة، بلغتين وان يتضمن إسهامات باللغة الانكليزية أو بالفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more