"ou entendu" - Translation from French to Arabic

    • أو سمعت
        
    • أو يسمع
        
    • أو سمع
        
    • أو تسمع
        
    • أو سماع
        
    • سمع أو
        
    • أو أسمع
        
    • أو سمعته
        
    • يسمع أو
        
    • سمعت أو
        
    • او سمع
        
    • رأوا أو سمعوا
        
    J'ai juste besoin de savoir si tu as vu ou entendu quelque chose qui sortirait de l'ordinaire. Open Subtitles أريد أن أعرف أن رأيت أو سمعت شيئاً خارج المألوف
    Ah, oui, le monstre du Loch Ness personne n'a jamais vu ou entendu, sauf dans les chuchotements. Open Subtitles آه، نعم، الوحش بحيرة لوخ نيس لا أحد على الاطلاق أو سمعت إلا همسا.
    Ouais, et aucun des voisins n'a vu ou entendu quoi que ce soit avant l'incendie. Open Subtitles نعم، أي من الجيران يرى أو يسمع أي شيء قبل نشوب الحريق.
    Personne n'a vu ou entendu parler du gars pendant 4ans. Open Subtitles لا أحد شاهد الرجل أو .سمع خبرا عنه خلال 4 سنوات
    Donc vous nous dites que vous n'aviez plus vu ou entendu parle de lui après qu'il soit parti de l'ile pour ce prétendu job. Open Subtitles إذاً ما ترمي إليه هو أنك لم تره أو تسمع عنه بعد أن غادر سعياً للوظيفة المزعومة خارج الجزيرة
    Vous rappelez-vous avoir vu ou entendu autre chose dans les bois ? Open Subtitles .. هل تتذكّرين رؤية أو سماع أيّ شيءٍ آخر في الغابة ؟
    La police demande aux personnes qui auraient vu ou entendu quelque chose de se manifester. Open Subtitles الشرطة تسأل أي شخص سمع أو رأى أي شيئ, ليتصل بالجهات المعنية
    Je n'ai pas eu d'hallucinations ou entendu des voix depuis l'explosion. Open Subtitles لم تصيبني أي هلوسات أو أسمع أي أصوات منذ الانفجار
    Vous avez peut être vu le crime, Lyle, ou entendu, mais vous ne l'avez pas commis. Open Subtitles قد تكون رأيت الجريمة,لايل أو سمعت عنها حتى لكنك لم تنفذها
    Avez-vous vu ou entendu quelque chose d'inhabituel ces deux dernières semaines ? Open Subtitles سيّدي، أرأيت أو سمعت أيّ شيءٍ غير عادي خلال الأسبوعين الماضيين؟
    Avez-vous vu ou entendu quelque chose d'inhabituel ce matin ? Open Subtitles هل رأيت أو سمعت أي شيء غير عادي هذا الصباح؟
    On veut juste savoir si vous avez vu quelque chose, ou entendu quelque chose...d'inhabituel. Open Subtitles ولكننا نريد معرفة إن كنت قد رأيت شيئاً أو سمعت شيئاً غير معتاد
    En dehors de quelques témoignages non confirmés, personne n'a vu ou entendu parler de lui pendant plus de 20 ans. Open Subtitles باستثناء بضعة مشاهد غير معززة، لم يره أحد أو يسمع عن الرجل لأكثر من عشرين سنة
    Personne n'a vu ou entendu quoi que ce soit jusqu'ici. Open Subtitles وحتى الأن لم يرى أو يسمع أى أحد منهم شىء
    Ok, interrogez les voisins. Voir si quelqu'un a vu ou entendu quelque chose, Open Subtitles حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً.
    Cependant, on a penetre dans le croiseur... souleve et referme la lourde ecoutille... et vous n'avez rien vu ou entendu. Open Subtitles ومع هذا فإن السفينة انتهكت وباب الكوة المتين تم رفعه وأغلق ثانية، ولا أحد منكم رأى أو سمع أي شيء
    Le fait que vous n'ayez pas vu ou entendu quoique se soit à l'hôtel renforcera vraiment notre affaire. Open Subtitles حقيقة أنك لم تشاهد أو تسمع أي شيء في ذلك الفندق سيدعم موقف قضيتنا
    Vous vous rappelez avoir vu le conducteur ou entendu une autre voix ? Open Subtitles هل تتذكرين رؤيتك لسائق للشاحنة أو سماع صوت آخر؟
    J'ai demandé, mais personne n'a rien vu ou entendu. Open Subtitles استقصيت، لكن ما من أحد سمع أو رأى شيئًا.
    Dans tous mes voyages, Je n'ai jamais vu ou entendu parler d'une espèce comme la sienne. Open Subtitles في جميع رحلاتي, لم أرَ أبداً أو أسمع فصيلة تشبها تماماً
    Donc personne n'a vu ou entendu quelque chose. Open Subtitles إذًا, الكل لم يسمع أو يرى أي شيء
    Mme Wallace, je sais que c'est dur, mais avez-vous vu ou entendu une chose inhabituelle ? Open Subtitles سيدة ، والاس أعرف أن هذا صعب عليك و لكن هل سمعت أو رأيت أي شىء غير معتاد ؟
    Quelqu'un doit avoir vu ou entendu quelque chose. Open Subtitles لابد من ان شخص ما قد رأها او سمع شيء ما عنها
    Organisons nos recherches, et parlez à toutes les personnes de l'immeuble qui pourrait avoir vu ou entendu quelque chose. Open Subtitles لنقوم بتفتيش الحي ونتحدّث لكلّ من في المبنى الذين قد رأوا أو سمعوا شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more