C'est parce que je suis stone Ou est-ce que tout le monde sent cette connection intense entre eux ? | Open Subtitles | هل السبب فقط لأني مخدرة، أم أن هناك شيء آخر يشعر بذلك الإتصال العميق بينهما؟ |
J'ai un truc sur le visage Ou est-ce que vous fixez toujours les gens comme ça quand vous les avez pas vus depuis longtemps? | Open Subtitles | هل هناك شيئاً على وجهي؟ أم أنك دائماً تسرح هكذا في وجوه الناس الذين لم ترهم منذ زمن ؟ |
Est-ce que tu le crois, Ou est-ce que tu dois le croire parce que sinon la vie te serait intolérable ? | Open Subtitles | هل تؤمنين بذلك, أم أنه عليك الإيمان بذلك لأن خلاف ذلك، الحياة ستكون لا تطاق بالنسبة لك؟ |
Tu vas me laisser te demander, Ou est-ce que tu vas me proposer de me ramener chez moi ? | Open Subtitles | هيا يا رجل,هل ستجبرني على الطلب ام أنك ستكون صديقي و تعرض علي توصيلة للمنزل؟ |
Ou est-ce que Sherlock Holmes est le Byomkesh Bakshi anglais ? | Open Subtitles | أو هل شيرلوك هولمز النسخة الإنجليزية من بيومكيش باكشي؟ |
Vous les avez interrogés Ou est-ce que c'était plus facile de venir ici nous accuser ? | Open Subtitles | هل قمتِ باستجوابهم أم كان من الأسهل الحضور إلى هنا و اتهامنا ؟ |
Tu devrais le savoir. Ou est-ce que tu es si différent de l'homme que je connaissais? | Open Subtitles | يجدر أن تعي ذلك، أم أنّكَ تغيّرتَ كثيراً عن ذلك الرجل الذي عرفته؟ |
Puis-je me permettre de te poser une question, Ou est-ce une rue à sens unique ? | Open Subtitles | لذلك، وأنا أنا سمح لطرح سؤال، أم أن هذا طريق ذو اتجاه واحد؟ |
Vas-tu le soutenir, Ou est-ce que ce voeu était faux comme les autres ? | Open Subtitles | هل ستقف معه، أم ذلك العهد كان كاذبا، مثل كل شيئ؟ |
Est-ce que les femmes sont mieux représentées aux différents niveaux de prise de décision politique, Ou est-ce le contraire? | UN | :: هل النساء أفضل تمثيلا في مختلف مستويات اتخاذ القرار السياسي، أم العكس؟ |
Et où donc s'est produit l'incident, est-ce à la frontière américaine, Ou est-ce près de la capitale cubaine? | UN | بل أين وقع الحادث، أقرب حدود الولايات المتحدة أم على مقربة من العاصمة هافانا؟ |
Est-ce que nous allons maintenir les pauvres dans la pauvreté afin que les riches puissent jouir de l'environnement, Ou est-ce que nous sacrifierons quelque peu l'environnement afin d'atténuer la pauvreté? | UN | فهل نبقي الفقير فقيرا على الدوام لينعم الثري بالبيئة، أم نضحي بالبيئة بعض الشيء من أجل تقليل حدة الفقر؟ |
Est-ce que nous vivrons en paix Ou est-ce que le fléau de la guerre guette toujours avec hostilité notre destin? | UN | هل سنعيش في سلم، أم أن آفة الحرب ستظل مسلطة بوحشية على مصيرنا؟ |
Les armes nucléaires constituent-elles une menace réelle pour les États qui n'en sont pas dotés Ou est-ce < < une menace perçue > > comme une délégation l'a déclaré? | UN | :: هل هناك تهديد حقيقي للدول غير الحائزة للأسلحة النووية من الأسلحة النووية أم هل هو تهديد محسوس كما ذكر أحد الوفود؟ |
Ou est-ce que les strigoïs et leurs saloperies de collaborateurs ont déjà trouvé les missiles | Open Subtitles | ام إن الستريغوي ومن يتعاون معهم من أولئك الأغبياء قدو وجدوا الصواريخ التي لم تُطلق؟ |
Ah, et, pirater et voir des enregistrements vidéos, ça a aidé Ou est-ce que ça a fait mal ? | Open Subtitles | و الاختراق و مشاهدة سجلات الفيديو هل كان مفيد ام مؤذي؟ |
Et Sidney Wells est votre vrai nom, Ou est-ce Brian Davidson ? | Open Subtitles | وسيدني ويلز هو اسمك الحقيقي ام اسمك براين دافيدسن |
Ou est-ce qu'être près de moi te rappelle le sentiment de quand tu as été sauvée, et c'est plus, uh, cela que tu aimes ? | Open Subtitles | أو هل يجري من حولي أذكركم من الذاكرة الحسية عند تم حفظها، وهذا هو ما كنت، اه، مثل حقا؟ |
Ou est-ce que je le débranche ? Stoppant toutes mesures curatives ? | Open Subtitles | أو هل أسحب القابس وأوقف جميع التدخلات العلاجية؟ |
- Ou est-ce ce qu'il vous fallait, a vous ? | Open Subtitles | أَو هَلْ ذلك الذي تَحتاجُ؟ أوه، صبي : |
Du style : m'aime-t-il vraiment Ou est-ce juste pour mes charmes? | Open Subtitles | كالتخمين بانه مازال يحبني؟ أو هو مفتون بجمالي فحسب |
Ou est-ce que quelque chose d'autre a été rompu par un coup ? | Open Subtitles | او هل من الممكن ان يكون هناك مُزِق عن طريق الركله ؟ |
Es-tu ici pour la nostalgie, Ou est-ce que tu veux quelque chose ? | Open Subtitles | أأنت هنا حناناً للماضي أمْ تريدين شيئاً منّي؟ |
Ou... Est-ce que j'ai gaspillé cette journée, cet instant ? | Open Subtitles | أو، هل انا ضائع هذا اليوم أو هذا الصباح؟ |