- Confiscation de tous les articles dont la vente, le transfert, la fourniture ou l'exportation sont prohibés mis en évidence au terme d'une inspection. | UN | مصادرة جميع المواد التي حُددت نتيجةً لعمليات التفتيش المذكورة أعلاه، التي يحظَّر بيعها أو نقلها أو توفيرها أو تصديرها. |
Tous les pays devraient s'abstenir de faciliter l'importation ou l'exportation desdites ressources. | UN | وينبغي أن تمتنع البلدان جميعها عن تسهيل استيراد هذه الموارد أو تصديرها. |
L'ordonnance 99-42 aggrave la peine des personnes qui impliquent les enfants dans l'importation, la détention, le transit ou l'exportation de la drogue. | UN | ويشدد الأمر 99-42 العقوبة على الأشخاص الذي يزجون بالأطفال في استيراد المخدرات أو حيازتها أو نقلها أو تصديرها. |
En application des résolutions du Conseil de sécurité, l'Administration générale des douanes est en alerte permanente pour empêcher l'importation ou l'exportation de marchandises interdites. | UN | وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة. |
Par ailleurs, la loi interdit l'importation à Sainte-Lucie ou l'exportation du pays d'armes à feu ou de munitions sans un permis d'importation ou d'exportation délivré par le Directeur de la police. | UN | إضافة إلى ذلك، يحظر القانون استيراد أو تصدير أية أسلحة أو ذخيرة بدون رخصة استيراد أو تصدير يمنحها مفوض الشرطة. |
La commercialisation comprend l'acquisition, mais aussi la vente, l'importation ou l'exportation. | UN | ويشمل التسويق الحيازة، ويشمل كذلك البيع أو الاستيراد أو التصدير. |
L'interdiction proposée sur la vente ou l'exportation de mines terrestres durables n'établirait aucune distinction entre mines antipersonnel et mines antivéhicules ou entre mines posées à distance et mines posées manuellement. | UN | والحظر المقترح فرضه على بيع الألغام الأرضية الدائمة أو تصديرها لا يفرق بين الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للمركبات أو بين الألغام التي يتم وضعها عن بعد والألغام التي توضع باليد. |
4.4 Sous l'empire de l'ancienne législation, l'importation ou l'exportation de produits stupéfiants étaient réprimées comme suit: | UN | 4-4 وبموجب التشريع القديم، كان يعاقب على استيراد المخدرات أو تصديرها على النحو التالي: |
Il convient de signaler que, y compris dans le système des zones franches et des parcs industriels, il est interdit d'introduire des produits dont l'importation ou l'exportation est prohibée, suspendue ou restreinte par la législation en vigueur. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه حتى في نظام المناطق الحرة والمجمعات الصناعية، يحظر إدخال المنتوجات التي يكون استيرادها أو تصديرها ممنوعا أو موقوفا أو مقيدا. |
Les infractions à la législation sur les stupéfiants pour lesquelles la peine de mort peut être prononcée sont la production, l'importation ou l'exportation de drogues dures destinées à la vente surtout lorsque de grandes quantités sont en jeu. | UN | وانتهاكات القانون المتعلق بالمخدرات التي يجوز إصدار الحكم بالإعدام في حالة ارتكابها هي إنتاج المخدرات القوية الموجهة للبيع، ولا سيما في حالة ضبط كميات كبيرة، أو استيرادها أو تصديرها. |
Cette modification institue une interdiction générale concernant la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation d'armes et de matériel connexe à destination de la Côte d'Ivoire ainsi qu'une interdiction visant les services de courtage connexes. | UN | ويفرض هذا التعديل حظرا عاما على بيع كوت ديفوار الأسلحة والأعتدة المتصلة بها وحظر تزويدها بها ونقلها أو تصديرها إليها، ويمنع التعديل كذلك تزويدها بخدمات السمسرة ذات الصلة. |
La législation nationale exige l'obtention d'une licence pour la fourniture, la vente, le transfert, le transit ou l'exportation de toutes armes et de tout matériel connexe à destination de pays tiers, ainsi que pour la fourniture de services de courtage et d'autres services liés à des activités militaires. | UN | تُطبق في جمهورية هنغاريا تشريعات وطنية تقتضي الحصول على رخصة تصدير لأي عمليات لتوريد الأسلحة والمواد ذات الصلة بها أو بيعها أو نقلها إلى بلدان ثالثة أو مرورها العابر فيها أو تصديرها إليها، وكذلك الحصول على رخصة لتقديم خدمات السمسرة وغيرها من الخدمات بالأنشطة العسكرية. |
Les dispositions des présents règlements s’appliquent à la détention, à l’importation ou l’exportation, au transport, à la commercialisation ou à la réparation des armes et de leurs munitions. | UN | تسري أحكام هذه اللائحة على حيازة أو استيراد أو تصدير أو نقل أو الاتجار في اﻷسلحة أو ذخائرها أو إصلاحها. |
Une licence est requise pour la fabrication, l'importation ou l'exportation de HFC, de PFC, d'hexafluorure de soufre, de HCFC et de bromure de méthyle. | UN | ويتطلّب الأمر إصدار تصريح بصناعة أو استيراد أو تصدير مركّبات الكربون الهيدروفلورية ومركّبات الكربون البيروفلورية، وسادس فلوريد الكبريت، ومركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
Le Gouvernement maltais tient à souligner que sa politique a toujours été d'interdire la production ou l'exportation d'armes et de matériel militaire vers d'autres pays. | UN | وتود مالطة أن تعلن أن السياسة الثابتة لحكومة مالطة هي عدم انتاج أو تصدير اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى البلدان اﻷخرى في كافة اﻷوقات. |
Certaines délégations ont préféré que soit élaboré un libellé excluant l’importation ou l’exportation d’armes à feu par des particuliers tels que les touristes ou les chasseurs de passage, à partir de l’option 1 ou d’un autre texte. | UN | وأبدت بضعة وفود تفضيلها ادراج عبارة تستبعد استيراد أو تصدير اﻷسلحة النارية من جانب أفراد غير رسميين، مثل السائحين أو القناصين الزائرين، وتستند الى الخيار أو صيغة أخرى. |
2. Notifications des décisions interdisant l'importation ou l'exportation des déchets dangereux et autres déchets | UN | 2- الإخطارات بحظر استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
La loi 329 sur les contrôles de produits divers rend également obligatoire l'acquisition de licences pour l'importation ou l'exportation de certaines substances ou marchandises répertoriées dans son annexe. | UN | ويحتوي الفصل 329 من قانون الضوابط المتنوعة أيضاً على أحكام تشترط حيازة تراخيص لاستيراد و/أو تصدير مواد أو " سلع " معيَّنة مدرجة في الجدول الملحق به. |
La commercialisation comprend aussi l'acquisition, la vente, l'importation ou l'exportation. | UN | ويشمل التسويق أيضا الحيازة أو البيع أو الاستيراد أو التصدير. |
La commercialisation comprend aussi l'acquisition, la vente, l'importation ou l'exportation. | UN | ويشمل التسويق أيضا الحيازة أو البيع أو الاستيراد أو التصدير. |
:: Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible; | UN | :: عمليات المرور العابر/المسافنة أو التصدير للسلع ذات الاستعمال المزدوج وغيرها من المواد الحساسة. |