"ou l'importation de" - Translation from French to Arabic

    • أو استيراد
        
    • أو باستيرادها
        
    - L'exportation ou l'importation de micro-organismes pathogènes pour l'homme, les animaux et les végétaux ou de toxines, conformément à la Convention; UN تصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية؛
    L'exportation ou l'importation de téléphones portables usagés aux fins de réutilisation. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    L'exportation ou l'importation de téléphones portables usagés aux fins de réutilisation. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    Elle stipule que la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente ou l'importation de polychloronaphtalènes, ou de produits en contenant, est interdite, à moins que la présence de PCN ne soit fortuite. UN وينص الإجراء على أن أي صنع، أو استخدام، أو بيع، أو عرض للبيع، أو استيراد للنفثالينات المتعددة الكلور، أو أي منتج يحتوي عليها محظور ما لم تكن النفثالينات المتعددة الكلور موجودة في المنتج بصورة عرضية.
    5. Les Parties n'autorisent pas les exportations de déchets dangereux ou d'autres déchets vers un État non Partie ou l'importation de tels déchets en provenance d'un État non Partie. UN 5 - لا يسمح طرف بتصدير نفايات خطرة أو نفايات أخرى من أراضيه إلى جانب غير طرف أو باستيرادها إلى أراضيه من جانب غير طرف.
    :: Les articles 9 et 10 interdisent en outre l'exportation ou l'importation de produits chimiques toxiques et précurseurs figurant aux tableaux 2 et 3 respectivement des tableaux de produits chimiques; UN :: تنص المادتان 9 و 10 على جرائم أخرى تتعلق بتصدير أو استيراد المواد الكيميائية السمّية أو السلائف المبيّنة في الجدولين 2 و 3 على التوالي من جداول المواد الكيميائية.
    L'utilisation ou l'importation de sources de radium 226, de plutonium et d'uranium 235 est interdite. UN ومن المحظور استعمال أو استيراد مصادر الراديوم - 226 والبلوتونيوم واليورانيوم - 235.
    Les SNUR exigent que les fabricants et les importateurs notifient l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis au moins 90 jours avant la fabrication ou l'importation de ces substances à des fins autres que certaines utilisations restreintes déjà en cours. UN وتطلب هذه القواعد من المنتجين والمستوردين إخطار وكالة حماية البيئة للولايات المتحدة بمدة 90 يوما على الأقل قبل صنع أو استيراد هذه المواد لأي استخدام باستثناء بعض الاستخدامات الضيقة الجارية.
    L'importation des biens de consommation d'occasion et la production et/ou l'importation de produits ne répondant pas aux normes contribuent à l'augmentation rapide de déchets produits et à leur complexité. UN 54 - ويسهم استيراد سلع استهلاكية مستعملة وإنتاج و/أو استيراد منتجات دون معايير الجودة في زيادة تراكم النفايات بسرعة وفي درجة تعقيدها.
    b) Concernant l'exportation ou l'importation de micro-organismes pathogènes pour l'homme, les animaux et les végétaux ou de toxines, conformément à la Convention; UN (ب) تتعلق بتصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية؛
    b) Concernant l'exportation ou l'importation de micro-organismes pathogènes pour l'homme, les animaux et les végétaux ou de toxines, conformément à la Convention. UN (ب) تتعلق بتصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية.
    b) Concernant l'exportation ou l'importation de micro-organismes pathogènes pour l'homme, les animaux et les végétaux ou de toxines, conformément à la Convention. UN (ب) تتعلق بتصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية.
    b) Concernant l'exportation ou l'importation de micro-organismes pathogènes pour l'homme, les animaux et les végétaux ou de toxines, conformément à la Convention. UN (ب) تتعلق بتصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية.
    Restreindre la vente ou l'importation de réfrigérants aux importateurs, grossistes et techniciens agréés (Australie, Etats-Unis); UN (ج) تقييد بيع أو استيراد المبردات وحصرها في مستوردين وبائعي الجملة والتقنيين المجازين ونحو ذلك (مثال الولايات المتحدة واستراليا)؛
    Restreindre la vente ou l'importation de réfrigérants aux importateurs, grossistes et techniciens agréés (Australie, Etats-Unis); UN :: تقييد بيع أو استيراد المبردات وحصرها في مستوردين وبائعي الجملة والتقنيين المجازين ونحو ذلك (مثال الولايات المتحدة واستراليا)؛
    Au sens de la loi précitée, une < < licence de sécurité > > permet l'exportation ou l'importation de produits dont la détention et la manutention sont régies par des règlements distincts touchant à la sécurité et à d'autres intérêts importants de l'État. UN ولأغراض القانون المشار إليه أعلاه، يراد بمصطلح " الترخيص الأمني " الترخيص الذي يسمح بتصدير أو استيراد المنتجات التي يكون امتلاكها وتناولها مقيدا بموجب لوائح مستقلة أصدرتها الجمهورية التشيكية فيما يتعلق بالأمن أو غيره من المصالح المهمة للدولة.
    3. Chaque Partie n'autorise pas l'exportation ou l'importation de mercure ou de composés du mercure en vue d'une utilisation dans l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or, sauf en vertu d'une dérogation en vue d'une utilisation autorisée figurant en Annexe D pour laquelle la Partie est enregistrée ou que la Partie a obtenu par un autre moyen, selon les termes de l'article 8. UN 3 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح بتصدير أو استيراد الزئبق أو مركَبات الزئبق لاستخدامها في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق إلا وفقاً لإعفاء استخدام مسموح به مدرج في المرفق دال يكون الطرف مسجلاً لأجله أو يكون الطرف قد حصل عليه بطريقة أخرى، على النحو المنصوص عليه في المادة 8.
    ii) En ce qui concerne la fourniture d'armes à des terroristes, l'article 187 bis du chapitre VII du livre II punit le transport ou l'importation de tous objets et/ou matériel susceptibles de causer une explosion et de mettre en danger la vie d'autrui ou des biens. UN ' 2` وفيما يتعلق بإمداد الإرهابيين بالأسلحة، فإن المادة 187 مكررا، من الباب الثاني بشأن الجرائم، الفصل السابع بشأن الجرائم التي يتعرض بسببها الأمن العام للأشخاص أو الممتلكات للخطر، تعاقب على نقل أو استيراد جميع الأشياء و/أو المواد التي يمكن أن تسبب انفجارا أو خطر على الأرواح أو الممتلكات().
    La notification de mesure de règlementation finale stipule que l'utilisation, la vente, la mise en vente ou l'importation de PCCC, ou de produits en contenant, sont interdites, à moins que la présence de ces substances toxiques ne soit fortuite. Elle devrait, par conséquent, entraîner une diminution sensible de la quantité de produit chimique utilisée (UNEP/FAO/RC/CRC.10/6, annexe II, sect. 2.1, 2.2.1, 2.3.1). UN 40- ينص الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي على منع أي استخدام، أو بيع، أو عرض للبيع، أو استيراد للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة، أو أي منتج يحتوي عليها ما لم تكن المادة السامة موجودة عرضاً، ولذلك فمن المتوقع أن يؤدي الإجراء إلى تخفيض كبير في كمية المادة الكيميائية المستخدمة (UNEP/FAO/RC/CRC.10/6، المرفق الثاني، الفروع 2-1 و2-2-1 و2-3-1).
    5. Les Parties n'autorisent pas les exportations de déchets dangereux ou d'autres déchets vers un État non Partie ou l'importation de tels déchets en provenance d'un État non Partie. UN 5 - لا يسمح طرف بتصدير نفايات خطرة أو نفايات أخرى من أراضيه إلى جانب غير طرف أو باستيرادها إلى أراضيه من جانب غير طرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more