"ou le transfert forcé de" - Translation from French to Arabic

    • أو النقل القسري
        
    • أو الترحيل القسري
        
    • أو نقلهم قسرا
        
    • أو نقلهم نقلاً جماعياً
        
    La déportation ou le transfert forcé de populations UN ترحيل السكان أو النقل القسري للسكان الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Article 7 1) d) : La déportation ou le transfert forcé de populations en tant que crime contre l’humanité UN المادة ٧ )١( )د(: الجريمة ضد اﻹنسانية المتمثلة في ترحيل السكان أو النقل القسري للسكان
    7 1) d) La déportation ou le transfert forcé de populations UN المادة 7 (1) (د) ترحيل السكان أو النقل القسري للسكان الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    d) Comme le confirme le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, la déportation ou le transfert forcé de population, entendus comme le fait de déplacer des personnes, en les expulsant ou par d'autres moyens coercitifs, de la région où elles se trouvent légalement, sans motifs admis en droit international, constituent un crime contre l'humanité. UN (د) ووفقاً لما أكده نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فإن الإبعاد أو الترحيل القسري للسكان من المنطقة التي يتواجدون فيها شرعاً، والذي يتخذ شكل التشريد القسري بالطرد أو باتباع أساليب قسرية أخرى، دون الاستناد في ذلك إلى أُسس يجيزها القانون الدولي، هو أمر يشكل جريمة ضد الإنسانية().
    d) Comme le confirme le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, la déportation ou le transfert forcé de population, entendus comme le fait de déplacer des personnes, en les expulsant ou par d'autres moyens coercitifs, de la région où elles se trouvent légalement, sans motifs admis en droit international, constituent un crime contre l'humanité. UN (د) ووفقاً لما أكده نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فإن الإبعاد أو الترحيل القسري للسكان من المنطقة التي يتواجدون فيها شرعاً، والذي يتخذ شكل التشريد القسري بالطرد أو باتباع أساليب قسرية أخرى، دون الاستناد في ذلك إلى أُسس يجيزها القانون الدولي، هو أمر يشكل جريمة ضد الإنسانية().
    105. Le nettoyage ethnique, qui ne constitue pas un crime au regard du droit international, est néanmoins cité ici, en vertu du principe de la responsabilité de protéger, pour décrire, entre autres, la déportation ou le transfert forcé de population. UN ١٠٥ - رغم أن التطهير العرقي لا يُعرّف على أنه جريمة تقع تحت طائلة القانون الدولي، فإنه يشمل، بمقتضى مبدأ المسؤولية عن توفير الحماية، أمورا منها ترحيل السكان أو نقلهم قسرا.
    Notant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (A/CONF.183/9) définit la déportation ou le transfert forcé de population comme un crime contre l'humanité, et les déportations ou transferts illégaux de la population civile ainsi que le fait d'ordonner le déplacement de celle-ci comme des crimes de guerre, UN وإذ تلاحظ أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9) يعتبر ترحيل السكان أو نقلهم قسرا جريمة ضد الإنسانية، وترحيل المدنيين أو نقلهم عنوة والأمر بتشريدهم جرائم حرب،
    Article 7 1) d) La déportation ou le transfert forcé de population en tant que crime contre l’humanité UN المادة ٧ )١( )د(: الجريمة ضد اﻹنسانية المتمثلة بإبعاد السكان أو النقل القسري للسكان
    g) La déportation ou le transfert forcé de populations, opérés de manière arbitraire; UN )ز( اﻹبعاد التعسفي أو النقل القسري للسكان؛
    g) la déportation ou le transfert forcé de populations, opérés de manière arbitraire; UN )ز( اﻹبعاد التعسفي أو النقل القسري للسكان؛
    g) la déportation ou le transfert forcé de populations, opérés de manière arbitraire; UN )ز( اﻹبعاد التعسفي أو النقل القسري للسكان؛
    Il devrait annuler toutes les politiques et pratiques qui entraînent l'expulsion ou le transfert forcé de civils, notamment les démolitions et les confiscations ou celles qui sont prévues, et celles qui contribuent à créer un environnement coercitif qui force les Palestiniens à quitter leurs foyers ou leurs terres. UN 82 - وينبغي لحكومة إسرائيل إلغاء جميع السياسات والممارسات التي تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى الإخلاء القسري و/أو النقل القسري للمدنيين، بما في ذلك الهدم و/أو المصادرة، أو خطط الهدم أو المصادرة، والسياسات والممارسات التي تساهم في تهيئة بيئة قسرية ترغم الفلسطينيين على مغادرة منازلهم أو أراضيهم.
    De plus, cet acte constitue un crime contre l'humanité, en vertu du Statut de la Cour pénale internationale dont l'article 7 qualifie la < < déportation ou le transfert forcé de population > > , de crime contre l'humanité punissable par la Cour et relevant de la compétence de cette dernière. UN كما أن هذا الفعل يشكل، بحسب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، جريمة ضد الإنسانية، حيث نصت المادة السابعة على أن فعل " إبعاد السكان أو النقل القسري للسكان " يشكل جريمة ضد الإنسانية تعاقب عليها المحكمة وتدخل في ضمن اختصاصها.
    d) Comme le confirme le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, la déportation ou le transfert forcé de population, entendus comme le fait de déplacer des personnes, en les expulsant ou par d'autres moyens coercitifs, de la région où elles se trouvent légalement, sans motifs admis en droit international, constituent un crime contre l'humanité. UN (د) ووفقا لما أكده النظام الأساسي المعتمد في روما للمحكمة الجنائية الدولية، فإن الترحيل أو النقل القسري للسكان من المنطقة التي يتواجدون فيها شرعا، الذي يتخذ شكل التشريد القسري سواء بالطرد أو باتباع أساليب قسرية أخرى، دون الاستناد في ذلك إلى أسس يجيزها القانون، يشكل جريمة ضد الإنسانية(8).
    d) La déportation ou le transfert forcé de population; UN )د( اﻹبعاد أو النقل القسري للسكان؛
    d) Comme le confirme le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, la déportation ou le transfert forcé de population, entendus comme le fait de déplacer des personnes, en les expulsant ou par d'autres moyens coercitifs, de la région où elles se trouvent légalement, sans motifs admis en droit international, constituent un crime contre l'humanité. UN (د) ووفقاً لما أكده نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فإن الإبعاد أو الترحيل القسري للسكان من المنطقة التي يتواجدون فيها شرعاً، والذي يتخذ شكل التشريد القسري بالطرد أو باتباع أساليب قسرية أخرى، دون الاستناد في ذلك إلى أُسس يجيزها القانون الدولي، هو أمر يشكل جريمة ضد الإنسانية(8).
    d) Comme le confirme le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, la déportation ou le transfert forcé de population, entendus comme le fait de déplacer des personnes, en les expulsant ou par d'autres moyens coercitifs, de la région où elles se trouvent légalement, sans motifs admis en droit international, constituent un crime contre l'humanité. UN (د) ووفقاً لما أكده نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فإن الإبعاد أو الترحيل القسري للسكان من المنطقة التي يتواجدون فيها شرعاً، والذي يتخذ شكل التشريد القسري بالطرد أو باتباع أساليب قسرية أخرى، دون الاستناد في ذلك إلى أُسس يجيزها القانون الدولي، هو أمر يشكل جريمة ضد الإنسانية(8).
    d) Comme le confirme le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, la déportation ou le transfert forcé de population, entendus comme le fait de déplacer des personnes, en les expulsant ou par d'autres moyens coercitifs, de la région où elles se trouvent légalement, sans motifs admis en droit international, constituent un crime contre l'humanité. UN (د) ووفقاً لما أكده نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فإن الإبعاد أو الترحيل القسري للسكان من المنطقة التي يتواجدون فيها شرعاً، والذي يتخذ شكل التشريد القسري بالطرد أو باتباع أساليب قسرية أخرى، دون الاستناد في ذلك إلى أُسس يجيزها القانون الدولي، هو أمر يشكل جريمة ضد الإنسانية(8).
    Notant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (A/CONF.183/9) définit la déportation ou le transfert forcé de population comme un crime contre l'humanité, et les déportations ou transferts illégaux de la population civile ainsi que le fait d'ordonner le déplacement de celle-ci comme des crimes de guerre, UN وإذ تلاحظ أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9) يعتبر ترحيل السكان أو نقلهم قسرا جريمة ضد الإنسانية، وترحيل المدنيين أو نقلهم عنوة والأمر بتشريدهم جرائم حرب،
    Notant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (A/CONF.183/9) définit la déportation ou le transfert forcé de population comme un crime contre l'humanité, et les déportations ou transferts illégaux de la population civile ainsi que le fait d'ordonner le déplacement de celleci comme des crimes de guerre, UN وإذ تلاحظ أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9) يعتبر ترحيل السكان أو نقلهم قسرا جريمة ضد الإنسانية، وترحيل المدنيين أو نقلهم عنوة والأمر بتشريدهم جرائم حرب،
    Notant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (A/CONF.183/9) définit la déportation ou le transfert forcé de population comme un crime contre l'humanité, et les déportations ou transferts illégaux de la population civile ainsi que le fait d'ordonner le déplacement de celle-ci comme des crimes de guerre, UN وإذ تلاحظ أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9) يعتبر ترحيل السكان أو نقلهم قسرا جريمة ضد الإنسانية، وترحيل المدنيين أو نقلهم عنوة والأمر بتشريدهم جرائم حرب،
    [Les États ne prendront pas ou ne permettront pas que soient prises des mesures visant à priver les individus ou les peuples autochtones de leurs valeurs culturelles ou d leur identité ethnique, par le dénigrement de celles-ci ou par leur assimilation ou intégration forcée ou le transfert forcé de population.] UN [على الدول ألا تتخذ أو تسمح باتخاذ تدابير تهدف إلى حرمان الشعوب الأصلية أو أفرادها من قيمهم الثقافية أو هوياتهم الإثنية بتشويه سمعتهم أو باستيعابهم أو إدماجهم قسراً أو نقلهم نقلاً جماعياً.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more