"ou les entités chargées" - Translation from French to Arabic

    • أو كيانات
        
    • أو الكيانات التي يعهد اليها
        
    • أو الكيانات المعهود إليها
        
    • أو الكيانات المنوط
        
    Arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف وكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية
    ii) Modalités des relations fonctionnelles entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier; UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    ii) Modalités des relations fonctionnelles entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier; UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    Rappelant que, conformément au paragraphe 3 de l'article 11, la Conférence et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier conviennent des arrangements voulus pour donner effet aux paragraphes 1 et 2 de ce même article, UN وإذ يشيران الى أن مؤتمر اﻷطراف والكيان أو الكيانات التي يعهد اليها بتشغيل اﻵلية المالية سوف يتفقان، وفــقا للفقرة ٣ من المادة ١١ من الاتفاقيــة الاطاريــة، على ترتيبات لانفاذ الفقرتين ١ و٢ من المادة ١١،
    1. Le mécanisme financier défini à l'article 11 de la Convention, ainsi que l'entité ou les entités chargées d'en assurer le fonctionnement font office de mécanisme financier et d'entité ou d'entités aux fins du Protocole. UN ١- تعمل اﻵلية المالية المحددة في المادة ١١ من الاتفاقية، وكذلك الكيان أو الكيانات المعهود إليها بتشغيلها، باعتبارها اﻵلية المالية والكيان أو الكيانات ﻷغراض هذا البروتوكول.
    1. La Conférence des Parties, organe suprême de la Convention, et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier conviennent des dispositions à prendre pour donner effet aux paragraphes 1 et 2 de l'article 11 grâce aux relations fonctionnelles ci-après; UN ١- يتفق مؤتمر اﻷطراف، وهو الهيئة العليا للاتفاقية، والكيان أو الكيانات المنوط بها تشغيل اﻵلية المالية على ترتيبات لانفاذ أحكام الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١١ عن طريق الروابط التشغيلية التي تناقش أدناه؛
    ii) Modalités des relations fonctionnelles entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    Eléments à inclure dans les arrangements dont conviendraient la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier UN عناصر للادراج في الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le UN طرائــق عمــل الروابــط التشغيليـة بيـن مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    ii) Modalités des relations fonctionnelles entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier UN ' ٢ ' طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    iii) L'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier devraient veiller à ce que, pour les activités nécessitant un transfert de technologie, cette technologie soit écologiquement rationnelle et adaptée aux conditions locales; UN ' ٣ ' ينبغي لكيان أو كيانات التشغيل أن تكفل، فيما يتعلق باﻷنشطة التي تنطوي على نقل للتكنولوجيا، أن تكون هذه التكنولوجيا سليمة بيئياً ومتكيفة بما يناسب اﻷحوال المحلية.
    v) L'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier devraient s'efforcer de mobiliser d'autres fonds à l'appui des activités entreprises par les pays en développement Parties à la Convention pour faire face aux changements climatiques. UN ' ٥ ' ينبغي لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية أن تبذل كل جهد لجمع أموال أخرى دعماً ﻷنشطة البلدان النامية اﻷطراف في التصدي لتغير المناخ.
    Arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier : Projet de mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial UN ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية: مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier : Information sur les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial UN ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية: ترتيبات بشأن التدابير ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية
    10/CP.1 Arrangements entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du UN من الاتفاقية ٣٣ المقرر٠١/م أ-١ الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية ٤٣
    i) L'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier devraient tenir compte des paragraphes 1, 7, 8, 9 et 10 de l'article 4 de la Convention dans toutes les décisions de financement relevant du mécanisme financier. UN `١ ' في كل مقررات التمويل المتصلة باﻵلية المالية، ينبغي لكيان أو كيانات التشغيل مراعاة الفقرات ١ و ٧ و ٨ و ٩ و ٠١ من المادة ٤ من الاتفاقية.
    iii) L'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier devraient veiller à ce que, pour les activités nécessitant un transfert de techniques, ces techniques soient écologiquement rationnelles et adaptées aux conditions locales; UN `٣ ' فيما يتعلق باﻷنشطة التي تنطوي على نقل للتكنولوجيا، ينبغي لكيان أو كيانات التشغيل أن تكفل، سلامة هذه التكنولوجيا بيئيا وتكيفها بما يناسب اﻷحوال المحلية؛
    v) L'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier devraient s'efforcer de mobiliser d'autres fonds pour appuyer les activités entreprises par les pays en développement parties à la Convention pour faire face aux changements climatiques; UN `٥ ' يسعى كيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية، إلى أقصى حد، إلى دفع الصناديق اﻷخرى إلى دعم أنشطة البلدان النامية اﻷطراف الهادفة إلى التصدي لتغير المناخ؛
    iv) L'entité ou les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier devraient financer la formulation par les pays en développement parties à la Convention de programmes nationaux destinés à faire face aux changements climatiques, qui soient conformes aux priorités du développement national. UN `٤ ' ينبغي لكيان أو كيانات التشغيل أن تمول قيام البلدان النامية اﻷطراف بصياغة البرامج التي تحدد على الصعيد الوطني لمعالجة قضايا تغير المناخ التي تتفق مع اﻷولويات اﻹنمائية الوطنية.
    Rappelant que, conformément au paragraphe 3 de l'article 11 de la Convention-cadre des Nations Unies, la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier conviennent des arrangements voulus pour donner effet aux paragraphes 1 et 2 de l'article 11, UN وإذ يشيران الى أن مؤتمر اﻷطراف والكيان أو الكيانات التي يعهد اليها بتشغيل اﻵلية المالية سوف يتفقان، وفــقا للفقرة ٣ من المادة ١١ من الاتفاقيــة الاطاريــة، على ترتيبات لانفاذ الفقرتين ١ و٢ من المادة ١١،
    3. Pour les questions se rapportant uniquement aux activités visées à l'article 12, le mécanisme financier, ainsi que l'entité ou les entités chargées d'assurer son fonctionnement, relèvent de la Réunion des Parties et sont responsables devant elle. UN ٣- فيما يتعلق باﻷمور المتصلة فقط باﻷنشطة بموجب المادة ٢١، تعمل اﻵلية المالية، وكذلك الكيان أو الكيانات المعهود إليها بتشغيلها، تحت توجيه اجتماع اﻷطراف وهي مسؤولة أمامه.
    a) La Conférence des Parties, organe suprême de la Convention, et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier conviennent des dispositions à prendre pour donner effet aux paragraphes 1 et 2 de l'article 11 grâce aux relations fonctionnelles ci-après; UN )أ( سيوافق مؤتمر اﻷطراف، والذي يعد الهيئة العليا للاتفاقية، والكيان أو الكيانات المنوط بها تشغيل اﻵلية المالية على ترتيبات لانفاذ أحكام الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١١ عن طريق الروابط التشغيلية التي تناقش أدناه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more