"ou les matières" - Translation from French to Arabic

    • أو المواد
        
    . La moitié du marché consistait en redevances générées par des services, tandis que l'autre moitié se répartissait presque à égalité entre les ventes de matériel et la vente de ressources environnementales telles que l'eau, l'énergie ou les matières de récupération. UN وكان نصف السوق يتمثل في رسوم تولدها الخدمات، في حين أن النصف المتبقي كان ينقسم بالتساوي تقريباً بين مشتريات المعدات وبيع موارد بيئية مثل المياه أو الطاقة أو المواد المستخلَصة.
    L'État bi-insulaire d'Antigua-et-Barbuda ne souhaite et n'entend nullement acquérir des armes de destruction massive, ou leurs vecteurs, ou les matières et technologies liées à leur fabrication. UN تعلن دولة الجزيرتين التوأمين، أنتيغوا وبربودا، أنها غير معنية على وجه الإطلاق بحيازة أسلحة الدمار الشامل أو وسائل إيصالها أو المواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها.
    Le cauchemar que partagent tous les États c'est que les armes de destruction massive ou les matières nécessaires à leur mise au point entrent dans l'arsenal des terroristes. UN إن الكابوس المشترك بين كل الدول هو أن تجد أسلحة الدمار الشامل أو المواد التي يمكن أن تصنع منها، طريقها إلى ترسانات الإرهابيين.
    Les directives ne sont pas non plus destinées à étudier les différences entre les déchets et les ressources, ou les matières premières, secondaires. UN كما أن هذه المبادئ التوجيهية ليس المقصود بها استكشاف أوجه الفرق بين النفايات والموارد الثانوية أو المواد الخام الثانوية.
    Les directives ne sont pas non plus destinées à étudier les différences entre les déchets et les ressources, ou les matières premières, secondaires. UN كما أن هذه المبادئ التوجيهية ليس المقصود بها استكشاف أوجه الفرق بين النفايات والموارد الثانوية أو المواد الخام الثانوية.
    3.B.1. < < Équipements d'assistance à la production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6. ou 3.C. UN 3-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 أو 3-ألف-6 أو 3-جيم.
    g) Les spécifications du modèle pour les matières radioactives sous forme spéciale ou les matières radioactives faiblement dispersables, avec référence éventuelle à des plans; UN )ز( مواصفات تصميم المواد المشعة ذات الطابع الخاص أو المواد المشعة المنخفضة التشتت، وقد تشمل إحالات إلى رسومات؛
    3.B.1 < < Installations de production > > spécialement conçues pour le matériel ou les matières visés sous 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. UN 3-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 أو 3-ألف-6 أو 3-ألف-8 أو 3-ألف-9 أو 3-جيم.
    3.B.2 < < Matériel de production > > spécialement conçu pour le matériel ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. UN 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5
    Pour les autres cas, comme les matières excédentaires à des fins d'armement encore sous forme classée ou les matières à usage militaire non explosif, l'AIEA, les gouvernements des États concernés et, peut-être, les gouvernements des autres États intéressés pourraient élaborer des accords types. UN وفي الحالات الأخرى، مثل الفائض من المواد المستخدَمة في صنع الأسلحة التي لا تزال في شكل مصنَّف أو المواد المستخدمة للأغراض العسكرية غير صنع الأجهزة المتفجرة، يمكن للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وحكومات الدول المعنية وربما حكومات دول مهتمة أخرى، وضع اتفاقات نموذجية.
    3.B.1 < < Équipements d'assistance à la production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. UN 3-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 أو 3-ألف-6 أو 3-جيم.
    3.B.2 < < Équipements de production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. UN 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4
    3.B.1 < < Équipements d'assistance à la production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. UN 3-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 أو 3-ألف-6 أو 3-جيم.
    3.B.2 < < Équipements de production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. UN 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4
    La quantité d'émissions et le degré d'exposition résultant d'une installation sont liés à plusieurs facteurs, notamment le taux de mercure contenu dans les combustibles ou les matières premières, l'utilisation d'appareils de contrôle des émissions, la hauteur des cheminées, la taille des installations et d'autres facteurs. UN وتعتمد درجة الانبعاثات ومستويات التعرض الناتجة عن أي مرفق من المرافق على عوامل مختلفة منها مستويات الزئبق في الوقود أو المواد الأولية المستخدمة والأجهزة المتاحة للتحكم في الانبعاثات وارتفاع المداخن وحجم التشغيل إضافةً إلى عوامل أخرى.
    L'utilisation d'équipement ou de matières acquis ou produits au prix d'une violation importante des obligations de non-prolifération découlant du TNP devrait être interrompue et l'État Partie auteur de la violation devrait être tenu de restituer ou de détruire l'équipement ou les matières en cause. UN ويجب وقف استخدام المعدات أو المواد التي جرى حيازتها أو إنتاجها نتيجة لانتهاك مادي للالتزامات بعدم الانتشار الواردة في المعاهدة، وينبغي أن يطلب من الدولة الطرف المرتكبة لمخالفة أن تعيد الأصناف من هذا القبيل أو أن تتخلص منها.
    3.B.2. < < Équipements de production > > spécialement conçu pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6. et 3.C. UN 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 أو 3-ألف-6 أو 3-جيم.
    Les gouvernements ont aussi utilisé des mécanismes régis par les lois du marché, notamment des impôts et redevances pour relever le coût de production de déchets indésirables, la stricte application des règles de responsabilité en ce qui concerne la pollution ou les matières dangereuses et des subventions pour favoriser la mise au point et l'adoption de technologies moins polluantes. UN وتُستخدم كذلك أدوات تستند إلى آليات السوق تشمل الضرائب والرسوم المفروضة لزيادة تكلفة نواتج النفايات غير المرغوب فيها، والإنفاذ الصارم لقواعد المسؤولية فيما يتعلق بالتلوث أو المواد الخطرة والإعانات المالية لتحفيز استحداث واعتماد تكنولوجيا أقل تلويثا للبيئة.
    3.B.1 < < Équipements d'assistance à la production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. UN 3-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 أو 3-ألف-6 أو 3-جيم.
    3.B.2 < < Équipements de production > > spécialement conçus pour l'équipement ou les matières visés par les articles 3.A.1, 3.A.2, 3.A.3, 3.A.4, 3.A.5, 3.A.6, 3.A.8, 3.A.9 ou 3.C. UN 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more