| L'évolution de cet indicateur dépend grandement de la tenue ou pas d'une conférence scientifique au cours de l'exercice biennal considéré. | UN | :: تتوقف اتجاهات هذا المؤشر كثيراً على ما إذا كان قد عقد مؤتمر علمي خلال فترة السنتين قيد النظر أم لا. |
| Après cela, nous verrons peut-être clairement si nous examinons ou pas le contenu de l'amendement et ses mérites. | UN | بعد ذلك، ربما أمكننا أن نتبين طريقنا بوضوح إن كنا سنتناول مضمون التعديل وميزاته أم لا. |
| En outre, il se pose en cette occurrence la question de savoir si l'on est dans des cas d'expulsions collectives ou pas. | UN | وفضلا عن ذلك، تطرح في هذا الصدد مسألة ما إذا كانت عمليات الإبعاد هذه تعتبر من حالات الطرد الجماعي أم لا. |
| De plus, un grand nombre de petits États insulaires en développement n’ont que peu ou pas du tout de cours d’eau ou de lacs permanents. | UN | كما أن كثيرا من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تملك قِلة من الجداول أو البحيرات الدائمة، أو لا شيء منها إطلاقا. |
| D'une façon générale, les rapports mensuels du Président du Conseil ne contiennent que peu ou pas d'analyse. | UN | ولا تتضمن التقارير الشهرية المقدمة، بشكل عام، سوى تحليل بسيط أو لا تقدم أي تحليل على الإطلاق. |
| Maintenant je sais des choses à propos de ma fille, et je préférerai ne pas savoir si elles sont vraies ou pas. | Open Subtitles | انا الان ادرك اشياء انا اعرف اشياء عن ابنتي اتمنى انني لم اعرفها سواء كانوا حقيقة ام لا |
| Donc, les Indiens étaient amis avec les colons ou pas ? | Open Subtitles | إذاً كان الهنود أصدقاء مع المستعمرين أم لا ؟ |
| Vous n'êtes pas très bien placé pour me dire ce qui est juste ou pas, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لست في وضع جيد جداً لتقول لي ما هو منصف أم لا الآن، أليس كذلك؟ |
| Et à ce stade, fou ou pas n'est pas la question. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، لا تبالي إن مجنونا أم لا. |
| Que vous soyez d'accords ou pas, P.C. est de retour, plus énorme que jamais. | Open Subtitles | أعجبكم أم لا البي سي قد عادت وهي اكبر من قبل |
| Si tu es là ou pas, ou si tu peux entendre les gens qui ne savent pas si tu es là. | Open Subtitles | إن كنت موجود أم لا أو إن كان بإمكانك سماع الناس الذين لا يعرفون إن كنت موجود |
| Exact, mais j'ai besoin de savoir si je peux te faire confiance ou pas. | Open Subtitles | هو، ولكن أريد أن أعرف أم لا أستطيع أن أثق بك. |
| Que le vaccin marche ou pas, maintenant, avec toi ici... | Open Subtitles | سواء نجح اللقاح أم لا الآن، بوجودك هنا.. |
| Tu as du pouvoir que ces idiots le reconnaissent ou pas. | Open Subtitles | لديك السلطة سواء أعترف هؤلاء الحمقى بها أم لا |
| Ecoute, si c'est le destin ou pas, je peux pas m'empêcher de penser que, genre-notre place est ensemble, tu vois? | Open Subtitles | انظر، إذا كان مازال قدراً أو لا لايمكنني إيقاف المشاعر التي مثل.. نحن ننتمي لبعض، تعرف؟ |
| Nous l'avons dit finalement que j'avais des tocs ou pas ? | Open Subtitles | هل سنقول لهم ان عندي الوسواس القهري أو لا |
| Organise la réunion, ou pas, tu devras vivre avec les conséquences. | Open Subtitles | أعد الإجتماع، أو لا تعده العواقب لكَ لتعيش معها |
| "cette nuit-là ou pas, il avait fini par trouver son double." | Open Subtitles | خلال تلك الليلة ام لا لقد وجد مؤخراً توافقه |
| Elle essaye de toute nous faire tomber avec elle, et je continue d'essayer de comprendre si une fille flirte avec moi ou pas. | Open Subtitles | وهي تحاول ان تسقطنا جميعاً معها وانا احاول ان اعرف اذا كان هناك فتاة تغازلني نحوي او لا |
| Alors ? Tic Tac... Tu montes sur la bête ou pas ? | Open Subtitles | الوقت يمر ، أتريدين ركوب التنين أم ماذا ؟ |
| antérieurs n'ayant été mises en œuvre que partiellement ou pas du tout | UN | الآجال الزمنية للتوصيات السابقة التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ إطلاقا |
| L'acceptation en tant que telle ne peut pas être qualifiée de valide ou pas. | UN | فالقبول في حد ذاته لا يمكن أن يُنعت بأنه صحيح أو غير صحيح. |
| Des boulots que t'as eu, ou pas eu ? Le fric que tu as gagné ? | Open Subtitles | عملك الذي قمت به أم لم تقم به أم المال الذي صنعته ؟ |
| Ok, alors queue ou pas de queue, ils ont une philosophie. | Open Subtitles | حسناً، بذيل أو بدون ذيل إن لديهم فلسفة خاصة. |
| Études primaires non terminées ou pas d'instruction scolaire | UN | عدم إكمال التعليم الابتدائي أو عدم الالتحاق بالمدارس |
| Attends, vous travaillez ensemble ou pas ? | Open Subtitles | انتظر, هل انتم تعملون معاً ام ماذا? صديقتنا تحب ان تقوم برمي الاشخاص بعيداً |
| Eh bien preuve ou pas preuve, n'importe qui peut voir que Solis est sous dopage. | Open Subtitles | حَسناً، برهان أَو لا برهانَ،أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى سوليس يتعاطى منشّطات |
| Ils n'ont pas pu ou pas voulu le dire, mais Blye Industries n'a aucun contrat avec l'armée. | Open Subtitles | حسنا إما لا يمكنه أو لن يقول، ولكن بلاي للصناعات ليس لها أعمال حالية مع الجيش الامريكى |
| J'en ai fait 4 000 avec lui, à rire à chaque blague nulle qu'il faisait, qu'elle soit drôle ou pas. | Open Subtitles | قدّمتُ له أكثر من 4.000 برنامج، بالضحك على كلّ نكته الرديئة، سواء أكانت مُضحكة أمْ لا. |
| Donc, la mère de Cece aime-t-elle Schimdt ou pas ? | Open Subtitles | أهلا. إذاً .. هل والدة سيسي أحبت شميت أو ماذا ؟ |