"ou personnes déplacées en afrique" - Translation from French to Arabic

    • والمشردين في أفريقيا
        
    Assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique UN تقديــم المساعـدة إلـى اللاجئيــن والعائديــن والمشردين في أفريقيا
    Assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique UN ٥١/٧١- تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (A/51/614) UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )A/51/614(
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (A/64/330). UN (ج)تقرير الأمن العام بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/64/330).
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (A/63/321). UN (ج) تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/63/321).
    Le Président précise à l'intention du délégué soudanais que le rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (A/63/321) ne fera pas l'objet d'une présentation séparée. UN 34 - الرئيس: لفت انتباه المندوب السوداني إلى أن تقرير الأمين العام بشأن توفير المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/63/321) لن يكون موضوع عرض مستقل.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (au titre du point 39 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Angola) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أنغولا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (au titre du point 39 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Angola et du Nigéria) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا أنغولا ونيجيريا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (au titre du point 39 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Angola) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا أنغولا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (au titre du point 39 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Angola) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أنغولا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (au titre du point 39 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Angola) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا`` (في إطار البند 39 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أنغولا)
    11. À la 31e séance, le 11 novembre, le représentant du Cameroun, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique, a déposé un projet de résolution intitulé " Assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique " (A/C.3/51/L.13), ainsi libellé : UN ١١ - في الجلسة ٣١، المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الكاميرون، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، بعرض مشروع قرار معنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا " (A/C.3/51/L.13)، ونصه كما يلي:
    Mme Bhoroma (Zimbabwe), commentant les paragraphes 31 à 33 du chapitre sur l'Afrique australe du rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (A/63/321), souligne que l'émigration des Zimbabwéens en Afrique du Sud a commencé il y a plus d'un siècle, lors de la découverte de mines d'or dans ce pays. UN 8 - السيدة بهوروما (زمبابوي): علقت على الفقرات من 31 إلى 33 من الفصل المتصل بالجنوب الأفريقي في تقرير الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/63/321)، فأكدت أن هجرة سكان زمبابوي إلى جنوب أفريقيا كانت قد بدأت منذ أكثر من قرن مضى، وذلك عند اكتشاف مناجم الذهب بهذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more