Millions de dollars Nombre de donateurs annonçant des contributions de 1 million de dollars ou plus au titre des ressources ordinaires du FNUAP | UN | عدد الجهات المانحة التي تعهدت بتقديم ما قيمته مليون دولار أو أكثر في صورة موارد عادية إلى الصندوق |
Pourcentage d'élèves ayant passé 3 heures ou plus au cours d'une journée normale assis à pratiquer des activités non-physiques | UN | نسبة الطلبة الذين قضوا 3 ساعات أو أكثر في يوم عادي جالسين في أنشطة غير بدنية |
Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2000 SGA | UN | توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2000 |
Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2001 SGA | UN | توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2001 |
En ce qui concerne l'état des vacances de poste, le Comité consultatif, ayant demandé des précisions, a été informé qu'outre les postes qui sont mentionnés aux paragraphes précédents et dont la suppression est proposée, un total de 20 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international étaient vacants depuis deux ans ou plus au 30 avril 2013. | UN | وفيما يتعلق بحالة الشواغر، أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أنه بالإضافة إلى الوظائف المقترح إلغاؤها في الفقرات أعلاه، ظلت إجمالا 20 وظيفة دولية شاغرة لمدة سنتين أو أكثر حتى نيسان/أبريل 2013. |
Pour ce qui est de l'âge minimum, dans la plupart des organisations, l'indemnité pouvait être versée soit lorsque l'enfant était âgé de 5 ans ou plus au début de l'année scolaire, soit lorsqu'il atteignait l'âge de 5 ans dans les trois mois qui suivaient le début de l'année scolaire. | UN | وفيما يتعلق بالسن الأدنى، تدفع المنحة في معظم المنظمات إذا كان عمر الطفل 5 سنوات أو أكثر في بداية السنة الدراسية أو إذا بلغ 5 سنوات في غضون ثلاثة أشهر من بداية السنة الدراسية. |
Dans des pays tels que l'Indonésie, la Turquie, l'Afrique du Sud et le Chili, les exportations ont baissé de 20 % ou plus au cours du premier trimestre de l'année 2009. | UN | وفي بلدان مثل إندونيسيا وتركيا وجنوب أفريقيا وشيلي، انخفضت الصادرات بنسبة 20 في المائة أو أكثر في الربع الأول من عام 2009. |
Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de proposer la suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales qui seraient en retard de deux rapports ou plus au 1er mai 2009. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس اقتراح تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها رباعية السنوات لفترتين متعاقبتين أو أكثر في 1 أيار/مايو 2009. |
I. États parties dont les rapports sont en retard de cinq ans ou plus au 1er mai 2003 | UN | الدول الأطراف التي انقضى على موعد تقديم تقاريرها خمس سنوات أو أكثر في 1 أيار/مايو 2003 |
1. Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2001 | UN | 1 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2001 |
1. Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2000 | UN | 1 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2000 |
1. Répartition par sexe des fonctionnaires de la classe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour une période d’un an ou plus au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par organe ou unité administrative et par classe, au 30 juin 1998 | UN | توزيـع الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في اﻷمانـة العامة لﻷمم المتحدة من كل من الجنسين، حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Répartition par sexe des fonctionnaires de la classe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour une période d’un an ou plus au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par organe ou unité administrative et par classe, au 30 juin 1998a | UN | توزيـع الموظفيــن من الفئـة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من كل من الجنسين، حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨)أ( |
En outre, d’après les estimations, le volume des importations aurait progressé de 10 % ou plus au Canada et en Australie, dans plusieurs pays d’Amérique latine (en particulier l’Argentine, le Brésil, le Mexique et le Venezuela), en Pologne et en Turquie. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقدر أن حجم الواردات قد نما حوالي ١٠ في المائة أو أكثر في كندا واستراليا، وفي عدة بلدان من بلدان أمريكا اللاتينية )خاصة اﻷرجنتين والبرازيل وفنزويلا والمكسيك(، وفي بولندا وتركيا. |
L'enseignement est considéré comme < < primaire > > aux fins de la présente condition lorsque l'enfant est âgé de 5 ans ou plus au début de l'année scolaire, ou lorsqu'il atteint l'âge de 5 ans dans les trois mois qui suivent le début de l'année scolaire; | UN | ويعتبر التعليم " ابتدائيا " لأغراض هذا المعيار، عندما يكون عمر الطفل 5 سنوات أو أكثر في بداية العام الدراسي أو عندما يبلغ سن الخامسة في غضون ثلاثة أشهر من بداية السنة الدراسية؛ |
Un montant de 4 540 000 dollars (28 %) était en souffrance depuis 180 jours ou plus au 31 décembre 2005. | UN | 49 - ظل مبلغ 4.54 ملايين دولار (28 في المائة) مستحقا لمدة 180 يوما أو أكثر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Je le dis pour deux raisons: premièrement, parce que c'est toujours agréable d'avoir un collègue des antipodes à ce poste, mais aussi, et cela est peut-être plus important, parce que je pense qu'aucun pays représenté dans cette salle n'a consacré autant d'efforts et montré autant d'ardeur au cours des dix dernières années ou plus au service des objectifs de désarmement et de contrôle des armements que la Nouvelle-Zélande. | UN | وذلك لسببين اثنين، أولهما إنه دوما من دواعي السرور أن يشغل هذا المنصب زميل من بلد مجاور لبلدنا، ولربما الأهم من هذا أنني لا أظن أن أياً من البلدان الممثَّلة في هذه القاعة قد بذل من الجهود وعقد من الالتزامات خلال العقد الأخير أو أكثر في أهداف نزع السلاح ومراقبة الأسلحة قدرَ نيوزيلندا. |
Le Comité note dans le projet de budget que le Secrétaire général ne prévoit pas que des postes existants seront restés vacants pendant 12 mois ou plus au 30 juin 2013 (voir A/67/756, par. 59). | UN | وتلاحظ اللجنة من الميزانية المقترحة أن الأمين العام لا يتوقع أن تظل أي وظائف مستمرة شاغرة لمدة 12 شهرا أو أكثر في 31 حزيران/يونيه 2012 (انظر الوثيقة A/67/756، الفقرة 59). |
L'analyse présentée ci-après se fonde sur les mouvements de personnel, à savoir les recrutements, les cessations de service, les promotions et les mutations entre départements et bureaux pour les fonctionnaires relevant de la série 100 titulaires d'engagements d'un an ou plus au Secrétariat, toutes catégories confondues, durant la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. | UN | 42 - يستند التحليل الوارد أدناه إلى حركة الموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لمدة سنة واحدة أو أكثر في الأمانة العامة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وتتضمن التعيين وانتهاء الخدمة والترقية والنقل بين الإدارات والمكاتب. |
7. Les dernières informations disponibles dans la base de donnée du CCS, qui contient des données à l'échelle du système sur les fonctionnaires engagés pour une période d'un an ou plus au 31 décembre 2004, ont permis de dégager les grandes tendances concernant le profil démographique et la structure par âge du personnel des Nations Unies. | UN | 7 - وعن طريق الاستعانة بآخر المعلومات المتاحة في قاعدة بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يتضمن بيانات على مستوى المنظومة عن الموظفين بعقود لمدة عام واحد أو أكثر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، جرى تحديد الأبعاد الرئيسية للملامح الديمغرافية والهيكل العمري لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |
Sur les 122 recommandations restant à mettre en œuvre, 28 se trouvaient dans cette situation depuis 18 mois ou plus au 31 décembre 2012. | UN | 41 - من التوصيات غير المنفذة البالغ مجموعها 122 توصية، ظلت 28 توصية غير منفذة لمدة 18 شهراً أو أكثر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |