"ou prévues dans" - Translation from French to Arabic

    • أو المزمع اتخاذها في
        
    • أو المخطط لها في
        
    • أو المقرر اتخاذها
        
    E. Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour UN هاء- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في
    vii) Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes UN `7` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما فـي
    E. Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les UN هاء - التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في
    vii) Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour élargir la connaissance de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    3. L'étude couvre toutes les organisations participantes du CCI, en mettant l'accent sur celles qui ont introduit la gestion globale des risques ou sont en train de le faire (voir annexe III), et porte sur les politiques et pratiques en vigueur ou prévues dans ces organisations conformément aux politiques et pratiques établies dans les secteurs privé et public et le secteur multilatéral. UN 3- ويغطي نطاق الاستعراض جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة (المنظمات المشاركة)، مع التركيز على المنظمات التي استحدثت إدارة المخاطر المؤسسية أو هي في طريقها إلى ذلك (انظر المرفق الثالث). ويتناول الاستعراض أيضاً سياسات وممارسات إدارة المخاطر المؤسسية المعمول بها أو المخطط لها في هذه المنظمات، في ضوء سياسات وممارسات القطاعين الخاص والعام والقطاع المتعدد الأطراف.
    Les mesures prises ou prévues dans le cadre du PAN, sont le résultat d'un diagnostic exhaustif et objectif des expériences passées en matière de lutte contre désertification : UN والتدابير المتخذة أو المقرر اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني هي نتيجة تشخيص شامل وموضوعي للتجارب الماضية في ميدان مكافحة التصحر:
    vii) Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour élargir la connaissance de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    5. Les mesures prises ou prévues dans le cadre du PAN, notamment pour améliorer le climat économique, conserver les ressources naturelles, renforcer les capacités institutionnelles, améliorer la connaissance du phénomène de la désertification et surveiller et évaluer les effets de la sécheresse UN 5- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني، بما فيها التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية وحفظ الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي وتحسين المعارف المتعلقة بالتصحر ورصد وتقييم آثار الجفاف
    Point vii) : Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour améliorer la connaissance du phénomène de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse UN التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، وإلى الحفاظ على الموارد الطبيعية، وإلى تحسين التنظيم المؤسسي، وإلى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر وإلى رصد وتقييم آثار الجفاف
    vii) Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour améliorer la connaissance du phénomène de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse; UN `7` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، وإلى الحفاظ على الموارد الطبيعية، وإلى تحسين التنظيم المؤسسي، وإلى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر وإلى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    vii) Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour améliorer la connaissance du phénomène de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    Il a toutefois été possible d'obtenir quelques renseignements sur la problématique des technologies, notamment à travers les chapitres consacrés aux stratégies et priorités établies dans le cadre des plans ou politiques de développement durable et aux mesures prises ou prévues dans le cadre du PAN. UN ومع ذلك تسنّى الحصول على بعض المعلومات عن إشكالية التكنولوجيات، وخاصة من الفصول المخصصة للاستراتيجيات وللأولويات المحددة في إطار خطط أو سياسات التنمية المستدامة، وللتدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني.
    Cela étant, les mesures concrètes prises ou prévues dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention varient beaucoup en fonction de la situation politique et socioéconomique particulière du pays ainsi que de la période écoulée entre l'adhésion à la Convention et la soumission du rapport national. UN وانطلاقاً من ذلك، تتباين التدابير العملية المتخذة بالفعل أو المزمع اتخاذها في إطار الاتفاقية تبايناً كبيراً تبعاً للحالة السياسية والاجتماعية - الاقتصادية الخاصة في البلد، وللفترة ما بين الانضمام إلى الاتفاقية وتقديم التقرير الوطني.
    5. Des mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour améliorer la connaissance du phénomène de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse UN 5- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، والحفاظ على الموارد الطبيعية، وتحسين التنظيم المؤسسي، وتحسين المعارف المتعلقة بظاهرة التصحر، ورصد آثار الجفاف وتقييمها
    15. On trouvera dans les paragraphes suivants un bilan des principales activités entreprises par les gouvernements en 1995-1996 ou prévues dans un avenir proche pour élaborer, mettre en oeuvre et suivre leurs politiques nationales du logement, ou résoudre certains problèmes rencontrés dans la fourniture de logements ou de services. UN ٥١ - وفيما يلي سرد موجز ﻷهم اﻹجراءات المتخذة من جانب فرادى الحكومات أثناء الفترة ٥٩٩١-٦٩٩١ أو المزمع اتخاذها في المستقبل القريب من أجل صياغة، وتنفيذ ورصد استراتيجياتها الوطنية للمأوى أو لتناول جوانب محددة من المأوى وإنتاج الخدمات.
    E. Mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour améliorer la connaissance du phénomène de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse UN هاء- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمـل الوطني، بما في ذلك تدابير تحسين البيئة الاقتصادية، لحفظ الموارد الطبيعيــة، وتحسين المنظمات المؤسسية، وزيادة المعارف المتعلقة بالتصحـر ورصـد وتقييم آثار الجفاف 55-65 17
    vii) mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour élargir la connaissance de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والتدابير الرامية الى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والتدابير الهادفة الى تحسين التنظيم المؤسسي، والتدابير الرامية الى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والتدابير الهادفة الى رصد وتقييم آثار الجفاف
    vii) mesures prises ou prévues dans le cadre des programmes d'action nationaux, notamment les mesures pour améliorer le climat économique, pour conserver les ressources naturelles, pour améliorer l'organisation institutionnelle, pour élargir la connaissance de la désertification et pour surveiller et évaluer les effets de la sécheresse UN `٧` اﻹجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والتدابير الرامية الى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والتدابير الهادفة الى تحسين التنظيم المؤسسي، والتدابير الرامية الى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والتدابير الهادفة الى رصد وتقييم آثار الجفاف
    L'étude couvre toutes les organisations participantes du CCI, en mettant l'accent sur celles qui ont introduit la gestion globale des risques ou sont en train de le faire (voir annexe III), et porte sur les politiques et pratiques en vigueur ou prévues dans ces organisations conformément aux politiques et pratiques établies dans les secteurs privé et public et le secteur multilatéral. UN 3 - ويغطي نطاق الاستعراض جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة (المنظمات المشاركة)، مع التركيز على المنظمات التي استحدثت إدارة المخاطر المؤسسية أو هي في طريقها إلى ذلك (انظر المرفق الثالث). ويتناول الاستعراض أيضاً سياسات وممارسات إدارة المخاطر المؤسسية المعمول بها أو المخطط لها في هذه المنظمات، في ضوء سياسات وممارسات القطاعين الخاص والعام والقطاع المتعدد الأطراف.
    b) Quelles sont les mesures prises ou prévues dans le but de ratifier la Convention ou d'y adhérer. UN (ب) ما هي الخطوات المتخذة أو المقرر اتخاذها لأجل التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more