"ou projets déterminés" - Translation from French to Arabic

    • ومشاريع محددة
        
    • أو مشاريع محددة
        
    • أو مشاريع محدّدة
        
    En 2010, quelque 89 % de l'apport d'autres ressources, y compris les ressources locales, provenaient d'un seul donateur et étaient affectés à des programmes ou projets déterminés. UN وفي عام 2010، كان حوالي 89 في المائة من التمويل غير الأساسي، بما في ذلك الموارد المحلية، مقدَّما من جهة مانحة واحدة وخاصا ببرامج ومشاريع محددة.
    En 2011, quelque 91 % de l'apport d'autres ressources, y compris les ressources locales, provenaient d'un seul donateur et étaient affectés à des programmes ou projets déterminés. UN وفي عام 2011، كان نحو 91 في المائة من التمويل غير الأساسي، بما في ذلك الموارد المحلية، مقدَّما من مانحين فرادى ومخصصا لبرامج ومشاريع محددة.
    La prédominance des contributions provenant d'un seul donateur et affectées à des programmes ou projets déterminés, en particulier, illustre le caractère très fragmenté de l'apport des autres ressources. UN وهيمنة المساهمات المقدّمة من مانحين فرادى والمخصصة لبرامج ومشاريع محددة هي التي تفسر، بشكل خاص، الدرجة العالية من تجزؤ التمويل غير الأساسي.
    Il n'est pas surprenant que les contributions au titre des autres ressources soient plus instables, étant donné que 89 % de ces ressources continuent de provenir d'un seul donateur et d'être affectées à des programmes ou projets déterminés. UN 67 - أما ارتفاع تقلب التبرعات غير الأساسية، فهو أمر ليس بالمفاجئ لأن حوالي 89 في المائة من التمويل غير الأساسي لا يزال يُقدم من فرادى المانحين ويخصص لبرامج أو مشاريع محددة.
    Il n'est pas surprenant que les contributions au titre des autres ressources soient plus instables, étant donné que 90 % de ces ressources continuent de provenir d'un seul donateur et d'être affectés à des programmes ou projets déterminés. UN 72 - وليست درجة التقلب الزائدة التي تتسم بها المساهمات غير الأساسية بالأمر المفاجئ، فحوالي 90 في المائة من التمويل غير الأساسي لا يزال يُقدّم في المقام الأول من فرادى المانحين ويخصّص لبرامج أو مشاريع محدّدة.
    Comme le montrent la figure XIV et le tableau 5, environ 88 % du financement au titre des autres ressources en 2009, y compris les ressources locales, provenaient d'un seul donateur et étaient affectés à des programmes ou projets déterminés. UN 49 - كما هو مبين في الشكل الرابع عشر والجدول 5 قدمت ما نسبته حوالي 88 في المائة من التمويل من الموارد غير الأساسية لعام 2009 بما في ذلك الموارد المحلية، جهات مانحة وحيدة لبرامج ومشاريع محددة.
    L'examen des principales modalités du financement de la composante autres ressources du portefeuille d'APD destiné aux activités de développement du système des Nations Unies montre qu'en 2010, quelque 89 % des contributions aux ressources autres que de base (y compris les ressources locales), provenaient de donateurs uniques et étaient affectées à des programmes ou projets déterminés. UN 64 - يبين استعراض أجري للطرائق الرئيسية للتمويل غير الأساسي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية أنه في عام 2011، كانت نحو 89 في المائة من التمويل غير الأساسي (بما يشمل الموارد المحلية) من مانحين وحيدين، ولبرامج ومشاريع محددة.
    En 2012, près de 90 % des ressources autres que des ressources de base, y compris les ressources locales, provenaient essentiellement d'un seul donateur et étaient affectées à des programmes ou projets déterminés (voir fig. XVI ci-dessous). UN 44 - في عام 2012، بلغت نسبة التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية 90 في المائة، بما في ذلك الموارد المحلية، وكان أغلبها مقدّم من جهات مانحة فردية ومكرّس لبرامج أو مشاريع محدّدة (انظر الشكل السادس عشر أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more