"ou tel autre" - Translation from French to Arabic

    • حسابات أخرى
        
    • أو آخر
        
    • لحسابات أخرى
        
    Il a parfois été proposé d'ajouter tel ou tel autre pays à la catégorie des membres permanents sans même recourir à un processus de sélection se fondant sur des critères pertinents. UN فمما يوحي به بين الحين والحين إمكان إضافة بلد معين أو آخر إلى فئة العضوية الدائمة دون الخوض في عملية اختيار على أساس المعايير المناسبة.
    Devant une juridiction nationale, une personne physique ou morale invoquera probablement la responsabilité, avec ou sans faute, de l'organisation sur le fondement de tel ou tel autre droit interne. UN فأمام المحاكم الوطنية، يرجح أن يحتج الشخص الطبيعي أو الاعتباري بمسؤولية المنظمة أو تحملها للتبعات بموجب قانون أو آخر من القوانين المحلية.
    Devant une juridiction nationale, une personne physique ou morale invoquera probablement la responsabilité, avec ou sans faute, de l'organisation sur le fondement de tel ou tel autre droit interne. UN فأمام المحاكم الوطنية، يرجح أن يحتج الشخص الطبيعي أو الاعتباري بمسؤولية المنظمة أو تحملها للتبعات بموجب قانون أو آخر من القوانين الوطنية.
    Voici en revanche qu’aujourd’hui les citoyens entrevoient de moins en moins de différences entre les politiciens de tel ou tel autre parti, qui se regroupent sommairement sous des étiquettes de type « Washington », « Bruxelles » ou « Wall Street ». News-Commentary ولكن على نحو متزايد، لم يعد الناس يرون أي فارق بين الساسة المنتمين إلى حزب أو آخر. فهم يتجمعون معاً تحت عناوين رئيسية مثل "واشنطن"، أو "بروكسل"، أو "وال ستريت".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more