"ou troisième" - Translation from French to Arabic

    • أو الثالثة
        
    • أو الثالث
        
    • أو ثالثة
        
    • الثاني أو
        
    Nous sommes désormais deuxième ou troisième parmi les États les moins corrompus d'Europe, selon une étude de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). UN وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية.
    Gagner ton premier, second ou troisième trophée ? Open Subtitles الكسب في الجولة الأولى أو الثانية أو الثالثة ؟
    Depuis 1945, alors que pour la deuxième ou troisième fois au cours de ce siècle l'usage unilatéral de la force était proclamé hors la loi, nous avons voulu participer à un système de sécurité collective et régionale. UN ومنذ عام ١٩٤٥ حينما تقرر تحريم استعمال القوة انفراديا للمرة الثانية أو الثالثة في هذا القرن، أعربنا عن المشاركة بإرادتنا في نظام لﻷمن الجماعي الذي يشمل اﻷمن اﻹقليمي.
    Ça ne se produit qu'à le deuxième ou troisième rencontre. Open Subtitles وهذا يحدث فقط في الإجتماع الثاني أو الثالث
    Ça ne se produit qu'à le deuxième ou troisième rencontre. Open Subtitles وهذا يحدث فقط في الإجتماع الثاني أو الثالث
    Souvent, les hommes prennent une femme instruite pour deuxième ou troisième épouse, cependant, le niveau d'instruction semble un effet positif sur la condition de ces femmes instruites dans le mariage polygame. UN وغالبا ما يتم الزواج بامرأة متعلمة كزوجة ثانية أو ثالثة ورغم ذلك يبدو أن مستوى تعليمها يعتبر متغيرا إيجابيا في تحديد مركزها في حالة الزواج التعددي.
    La plupart sont mariées, la moitié environ comme deuxième ou troisième épouse. UN وأغلب النسوة متزوجات، ونصفهن تقريبا زوجة ثانية أو ثالثة.
    Pour quatre des six pays étudiés en 2012-2013, il s'agissait du deuxième ou troisième examen, qui a confirmé que la performance environnementale des pays concernés s'était améliorée. UN فمن بين البلدان الستة التي خضعت للاستعراض في الفترة 2012-2013، تم استعراض أربعة بلدان للمرة الثانية أو الثالثة.
    Toutefois, certaines facultés admettent des étudiants diplômés des écoles supérieures directement en deuxième ou troisième année. UN بيد أن بعض الكليات قد تقبل طلاّبا سبق أن تخرجوا من مدارس عليا فتتيح لهم حضور دروسها بصفتهم طلاّبا في السنة الثانية أو الثالثة.
    Le barème ci-joint indique la répartition des coûts entre les États sur la base de la participation de ceux-ci aux première, deuxième ou troisième sessions du Comité préparatoire. UN 1 - يبين الجدول المرفق توزيع التكاليف بين الدول على أساس اشتراك الدول في الدورات الأولى أو الثانية أو الثالثة للجنة التحضيرية.
    Le barème ci-joint indique la répartition des coûts entre les États sur la base de la participation de ceux-ci aux première, deuxième ou troisième sessions du Comité préparatoire. UN 1 - يبين الجدول المرفق توزيع التكاليف بين الدول على أساس اشتراك الدول في الدورات الأولى أو الثانية أو الثالثة للجنة التحضيرية.
    Après qu'il a gagné le deuxième ou troisième de suite, j'ai dit : Open Subtitles بعد فوزه للمرة الثانية أو الثالثة على التوالي، قلت...
    Mais putain, ses brulures sont sérieuses, second ou troisième degrés. Open Subtitles ولكن تبًّا، حروقها جدّية مثل كونها من الدرجة الثانية أو الثالثة!
    Il existe des lois sur la protection des données dans tous les Länder, dont certaines sont déjà des lois de la deuxième ou troisième génération. UN وتوجد قوانين لحماية المعطيات في جميع المقاطعات، ومنها ما هي من الجيل الثاني أو الثالث.
    L'engin spatial devrait être lancé par un lanceur de satellites sur orbite polaire de l'Organisation indienne de recherche spatiale depuis le Centre spatial Satish Dhawan de Sriharikota (Inde) au deuxième ou troisième trimestre de 2011. UN ويُنتظر أن تُطلق المركبة الفضائية بواسطة مركبة إطلاق السواتل القطبية التابعة لمنظمة أبحاث الفضاء الهندية من مركز ساتيش داوان الفضائي في سريهاريكوتا، الهند، في الربع الثاني أو الثالث من عام 2011.
    Le jugement devrait être rendu au deuxième ou troisième trimestre de 2016. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في الربع الثاني أو الثالث من عام 2016.
    Oui, mais je ne veux pas finir deuxième ou troisième. Open Subtitles أجل , لا اريد أن أنتهي في المركز الثاني أو الثالث
    Considérant l'économie du projet d'articles, il serait plus logique d'en faire un deuxième ou troisième paragraphe de l'article 34. UN ونظرا لبنية مشاريع المواد، فإنه ربما يكون من المنطقي أن تدرج هذه المادة في فقرة ثانية أو ثالثة من المادة 34.
    Les demandes concernant une deuxième ou troisième prolongation d'un an ou une prolongation de deux ans doivent être soumises au Conseil d'administration pour approbation. UN وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو ثالثة وكذلك طلبات التمديد لفترة سنتين إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more