"ou tu peux" - Translation from French to Arabic

    • أو يمكنك
        
    • أو يمكنكِ
        
    • أو بإمكانك
        
    • او يمكنك
        
    • أو يُمكنك
        
    • أو تستطيع أن
        
    • أو يمكنكَ
        
    • أو تستطيعين
        
    • أو هل يمكن
        
    • أو يُمكنكَ
        
    Ou tu peux arrêter de lutter et de me combattre. Open Subtitles أو يمكنك التوقف عن مقاومة الأمر , مقاومتي
    Tu peux mourir ici, Ou tu peux leur rendre la pareille. Open Subtitles الآن يمكنك أن تموت هنا أو يمكنك أن تحاربهم
    Bien, tu peux l'emballer Ou tu peux la perdre. Open Subtitles حسناً، يمكنك أن تقوم بحزمها أو يمكنك أن تفقدها
    Ou tu peux venir m'aider en Ortho. A toi de choisir. Open Subtitles أو يمكنكِ مساعدتي في جراحة العظام اليوم انه خياركِ
    Tu peux nous rejoindre et prendre part à quelque chose, Ou tu peux faire ce que tu fais si bien et être seul. Open Subtitles لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً
    Ou tu peux rentrer chez toi et devenir comme sa mère. Open Subtitles . او يمكنك الذهاب الى المنزل لتصبح كـ أمه
    Ou tu peux revenir dans le lit juste un peu. Open Subtitles أو يمكنك أن تعودي ألي السرير لقليلاَ من الوقت
    Ou tu peux mettre le passé de côté, et construire un futur meilleur. Open Subtitles أو يمكنك تنحية الماضي جانبًا والعمل على بناء مستقبل أفضل.
    Tu peux regarder en arrière, rester bloqué sur ce que fait ton frère, Ou tu peux avancer. Open Subtitles إما يمكنك مواصلة النظر إلى الوراء، وتركّز على شقيقك، وعلى ما يفعله أو يمكنك المضي في حياتك.
    Ou tu peux tenter ta chance avec un mentor en qui tu n'as plus confiance. Open Subtitles أو يمكنك المجازفة بوجود مرشد لم تعد تثق به
    Ou tu peux te désister et expliquer que tu as regardé vers l'avenir, et vers quoi on se dirige, Open Subtitles أو يمكنك التنحي لتقول إنك استشرفت المستقبل
    Ou tu peux entrer et le tuer, et montrer à quel point tu es stylé. Open Subtitles أو يمكنك المضي قدماً وقتله وتثبت كم أنت قوي
    Tu peux te servir un verre et l'ignorer Ou tu peux te relever et l'attaquer en face. Open Subtitles يمكنك إحتساء الشراب وتجاهله، أو يمكنك الصمود ومقاومته
    Ou tu peux choisir d'adopter nos pratiques dans ta vie quotidienne dans le monde normal. Open Subtitles حسناً أو يمكنك أن تختاري الدمج ما بين مُمارساتنا وحياتك اليوميه في العالم الطبيعي
    Ou tu peux arracher le cathéter de sa bite Open Subtitles أو يمكنك سحب القسطرة قبالة نظيره الاميركي ديك
    Tu peux me le dire toute de suite, Bleu, Ou tu peux me le dire après que j'aurai tué tous tes amis. Open Subtitles يمكنك إخباري الآن أيها الأزرق أو يمكنك أن تخبرني بعد أن أقتل أصدقائك أجمعين
    Je peux leur donner ton nom Ou tu peux m'expliquer ce qu'il se passe. Open Subtitles بإمكاني اعطائهم إسمك أو يمكنكِ شرح ما الذي يحدث
    - Compris. Compris. - Ou tu peux l'essayer. Open Subtitles حسنا أو بإمكانك قيادتها ها هي ذا كلا، يا صديق
    Ou tu peux pourrir sous ma garde sans garantie pour ta sécurité personnelle. Open Subtitles او يمكنك التعفن في زنزانتي بدون ضمان سلامتك الشخصية
    Bien sur, tu peux inventer, Ou tu peux écrire quelque chose qui s'inspire de ce qui t'es déjà arrivé. Open Subtitles بالطبع نعم، بإمكانك إختلاق أشياء، أو يُمكنك كتابتها حول شيءٍ حدث لك في حياتك الحقيقيّة.
    Tu peux attendre ici Ou tu peux attendre là-bas. Open Subtitles تستطيع أن تنتظر هنا أو تستطيع أن تنتظر هناك.
    Je sais où on peut traverser. Ou tu peux t'entêter à mort. Open Subtitles أعلم متى تمر القوارب من هنا أو يمكنكَ مواصلة العند حتى الموت
    Ou tu peux dire que nous pouvons continuer. Open Subtitles أو تستطيعين القول بأنه باستطاعتنا الاستمرار
    Ou tu peux juste avoir ton permis comme une ado normal Open Subtitles أو هل يمكن أن يكون مجرد الترخيص الخاص بك عندما كان مراهقا العادي
    Ou tu peux te définir comme tu en as envie. Mais je ne peux pas prendre la décision pour toi. Open Subtitles أو يُمكنكَ أن تعرّف نفسكَ كيفما تشاء لكنّي لا يمكنني أن أتخذ هذا القرار عنكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more