"ou tuer" - Translation from French to Arabic

    • أو قتل
        
    • أو تقتل
        
    • أو القتل
        
    • أو قتلهم
        
    • او قتل
        
    • أو قتله
        
    :: Blesser ou tuer toute personne en commettant l'une des infractions susmentionnées; et UN :: إصابة أو قتل أي شخص لدى ارتكاب فعل من الأفعال المذكورة أعلاه؛
    Ils ne veulent pas conquérir le monde ou tuer leurs maîtres. Open Subtitles لا يريدون الاستيلاء على العالم أو قتل ساداتهم
    Oui, les plongeurs l'utilisent pour effrayer ou tuer les requins agressifs. Open Subtitles أجل، يستعملها الغطاسون المقنّعون لإخافة أو قتل أسماك القرش العدائية
    Y envoyer une équipe S.E.A.L pour capturer ou tuer Kinyazi. Open Subtitles نرسل القوات الخاصة لتأسر أو تقتل كينيازي.
    Des représentants de l'OTAN ont informé la Commission qu'ils avaient eu pour règle de ne blesser ou tuer aucun civil, et de ne pas viser une cible s'il y avait des raisons de croire que des civils seraient touchés. UN وأفاد ممثلو الناتو اللجنة بأن الحلف طبق معيار عدم وقوع أي قتلى أو جرحى من المدنيين، وأنه لم يكن يهاجم أية أهداف إن وجد سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن الهجوم عليها سيعرض المدنيين للإصابة أو القتل.
    Nous pensons qu'il n'y a pas de plus grand crime que de mutiler ou tuer des civils innocents. UN ونحن نعتقد أنه لا توجد جريمة أكبر من زرع ألغام تستهدف المدنيين اﻷبرياء أو قتلهم.
    Tu vas continuer à faire les même erreurs et éloigner ou tuer les personnes qui s'inquiètent pour toi. Open Subtitles سوف تواصل القيام بالأخطاء الفظيعة ذاتها و ستواصل إبعاد او قتل الناس الذين يكترثون لأمركَ
    Bon, si tu pouvais sauver une classe de maternelle ou tuer Kilgrave, tu le tuerais ? Open Subtitles حسنا، إذا كنت قادرة على إنقاذ فوج من تلاميذ الإبتدائي أو قتل كيلغريف ستختارين قتل كيلغريف؟
    Je ne vais pas non plus jouer au basket ou tuer de lion. Open Subtitles انا لن أكون قادراً على لعب الباسكيتبول أو قتل أسد أيضاً
    Et je suis sure que l'argent ne servira pas à capturer ou tuer d'autres soldats. Open Subtitles وأنا واثق أن المال الذي سندفعه لن يستخدم في أسر أو قتل المزيد من الجنود الأمريكيين
    Nous sommes fermement convaincus qu'il n'existe pas de pire crime que de blesser ou tuer sans discernement des civils non combattant et innocents, en particulier des femmes et des enfants. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأنه ليس هناك من جريمة أكبر من جريمة تشويه أو قتل المدنيين الأبرياء غيــر المقاتلين بصــورة عشوائيــة، ولا سيما منهم النساء والأطفال.
    Son autre grand succès est d'être encore en vie, mais ses rangs s'éclaircissent et, avec le temps, la plupart de ses dirigeants finiront par se faire capturer ou tuer. UN أما النجاح الرئيسي الآخر لتلك الجماعة فيتمثل في بقائها، ولكن صفوفها آخذة في التناقص، وبمرور الوقت، سوف يتم توقيف أو قتل قيادييها البارزين.
    Mais ma mission n'était pas de récupérer un film ou tuer le Maître du Haut Château, monsieur. Open Subtitles لكن مهمتي لم تكن إسترداد الفيلم أو قتل "الرجل في القلعة السامية" يا سيّدي
    Dans mon monde, je suis constamment torturé entre me suicider ou tuer tout le monde autour de moi. Open Subtitles ... في عالمي انا باستمرار ممزق بين قتـل نفسي أو قتل كل من حولي
    C'est un groupe terroriste qui veut convertir ou tuer quiconque ne croit pas en eux. Open Subtitles ومن مجموعة إرهابية مع هدف واحد، وهو تحويل أو قتل أي شخص - الذين لا يؤمنون بما يفعلونه. - نعم، ولكن ليس الطحان
    - Une fille sait instantanément si elle veut baiser, épouser ou tuer un homme. Open Subtitles -حدس النساء يعرف إما إن كن يريدن ممارسة الجنس أو الزواج أو قتل رجل ما
    Un jeu où l'on te donne trois personnes et tu choisis celle que tu veux embrasser, épouser ou tuer. Open Subtitles ما هذه؟ إنّها لعبة حيث تُعطى ثلاثة أشخاص "وتقرر أيهم "ستقبّل، ستتزوج أو تقتل
    "Nous vous informons par la présente que si vous envahissez notre état pour prendre ou tuer les Hatfield, nous vous le ferons payer. Open Subtitles بموجب هذه الوثيقة نحيطك علماً" ،أنه إنْ غزوتَ ولايتنا (كى تختطف أو تقتل آل (هاتفيلد" "سنوجّه إليك الاتهام
    La crainte de voir d'autres proches se faite torturer ou tuer a dissuadé la famille de porter plainte. UN فخشية الأسرة من تعرض أقارب آخرين للتعذيب أو القتل قد ردع الأسرة من تقديم شكوى.
    La crainte de voir d'autres proches se faite torturer ou tuer a dissuadé la famille de porter plainte. UN فخشية الأسرة من تعرض أقارب آخرين للتعذيب أو القتل ردعها من تقديم شكوى.
    «Nous pensons qu'il n'y a pas de plus grand crime que de mutiler ou tuer des civils innocents. UN " ونحن نعتقد أنه لا توجد جريمة أكبر من زرع ألغام تستهدف بتر أطراف المدنيين اﻷبرياء أو قتلهم.
    Pour arrêter une voiture en fuite... on peut tuer le moteur, tuer le conducteur ou tuer les pneus. Open Subtitles لكي توقف سيارة مسرعة عليك بإيقاف المحرك او قتل السائق او إيقاف الإطارات
    Peu importe qui on doit engraisser ou tuer, je veux retrouver nos armes. Open Subtitles لا آبه من علينا ذبحه أو قتله أريد استرجاع تلكَ البنادق اللعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more