"ouagadougou du" - Translation from French to Arabic

    • واغادوغو في الفترة من
        
    • واغادوغو من
        
    La première, qui portait sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, a eu lieu à Ouagadougou du 18 au 20 juin 2007. UN وقد عُقد الاجتماع المواضيعي الأول بشأن تطوير البنية التحتية للنقل العابر في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007.
    La Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, réunie lors de sa trente-quatrième session ordinaire à Ouagadougou du 8 au 10 juin 1998, UN إن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد دورته العادية الرابعة والثلاثين في واغادوغو في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    14. Au niveau régional, la Conférence panafricaine tenue à Ouagadougou, du 18 au 21 mars 1997, a marqué une étape importante dans l'application de la Convention en Afrique. UN ٤١- وعلى الصعيد اﻹقليمي، فإن مؤتمر عموم أفريقيا الذي عُقد في " واغادوغو " في الفترة من ٨١ إلى ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١، قد شكﱠل خطوة هامة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في أفريقيا.
    9. Conférence internationale intitulée " Les changements mondiaux et les ressources en eau en Afrique de l'Ouest " , tenue à Ouagadougou du 25 au 28 août UN 9- المؤتمر الدولي المعنون " تغير المناخ ومصادر المياه في غرب أفريقيا " ، الذي عُقد في واغادوغو من 25 إلى 28 آب/أغسطس
    6. Conférence internationale intitulée " Les changements mondiaux et les ressources en eau en Afrique de l'Ouest " , tenue à Ouagadougou du 25 au 28 août UN 6- المؤتمر الدولي المعنون " تغيّر المناخ ومصادر المياه في غرب أفريقيا " الذي عُقد في واغادوغو من 25 إلى 28 آب/أغسطس
    En prélude à un engagement politique plus poussé de mon Représentant spécial, le Bureau et la CEDEAO ont mené une mission d'alerte rapide à Ouagadougou du 20 au 25 avril. UN 28 - تمهيدا لزيادة النشاط السياسي لممثلي الخاص، أوفد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بعثة تحضيرية إلى واغادوغو في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل.
    Sur instructions du Gouvernement du Burkina Faso, j'ai l'honneur de vous faire tenir en annexe un exemplaire du rapport du séminaire national sur la mise en œuvre des instruments universels de lutte contre le terrorisme, la criminalité transnationale organisée et la corruption, tenu à Ouagadougou du 5 au 7 janvier 2005. UN بناء على تعليمات من حكومة بوركينا فاسو، أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، نسخة من تقرير الحلقة الدراسية الوطنية، التي عقدت في واغادوغو في الفترة من 5 إلى 7 كانون الثاني/يناير 2005، بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    Résumé de la réunion de consultation de la consultation sous-régionale sur le projet de convention pour la protection et la promotion des droits et la dignité des personnes handicapées, tenue à Ouagadougou du 27 au 29 octobre 2004 UN موجز أعمال اجتماع المشاورات دون الإقليمية بشأن مشروع اتفاقية حماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، المعقود في واغادوغو في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    2. Prend acte également des documents finals de la Réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou du 18 au 20 juin 2007, et de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007; UN " 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي عن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 والاجتماع المواضيعي عن التجارة الدولية وتيسير التجارة، المعقود في أولانباتار يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2007؛
    Le premier a reflété les débats et les conclusions du Séminaire ministériel sous-régional de soutien à la ratification de la Convention et de ses protocoles qui s'est tenu à Ouagadougou du 28 au 30 novembre 2001. UN عكس الأول مداولات واستنتاجات الحلقة الوزارية دون الإقليمية لدعم التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها، التي عُقدت في واغادوغو في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    À cette fin, un séminaire conjoint sur l'éducation pour tous, organisé par l'UNESCO et le NEPAD et portant le titre < < De la vision à l'action > > s'est tenu à Ouagadougou, du 3 au 8 mars 2003. UN وتعزيزا لهذا، نظمت حلقة دراسية بالاشتراك بين اليونسكو والشراكة بشأن التعليم للجميع عنوانها " من الحلم إلى العمل " في واغادوغو في الفترة من 3 إلى 8 آذار/مارس 2003.
    24. L'Atelier ONU/Burkina Faso/OMS/ESA/CNES sur l'application des techniques spatiales au service de la télésanté en Afrique s'est tenu à Ouagadougou du 5 au 9 mai 2008. UN 24- عُقدت في واغادوغو في الفترة من 5 إلى 9 أيار/مايو 2008 حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبوركينا فاسو ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في الرعاية الصحية عن بُعد لصالح أفريقيا.
    Prenant acte des documents finals de la Réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou, du 18 au 20 juin 2007, et de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007, UN وإذ نحيط علما بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي بشأن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر الذي عقد في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007() والاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة الذي عقد في أولانباتار في 30 و 31 آب/أغسطس 2007()،
    À sa 2e séance plénière, le 7 février 2006, le Conseil économique et social a décidé d'approuver la demande tendant à ce que la trente-neuvième session de la Commission économique pour l'Afrique se tienne à Ouagadougou du 10 au 14 mai 2006. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 2، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، الموافقة على طلب عقد الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الاقتصادية لأفريقيا في واغادوغو في الفترة من 10 إلى 14 أيار/مايو 2006.
    Ces deux questions étaient au cœur d'une nouvelle série de pourparlers entre la délégation présidentielle et celle des Forces nouvelles, organisée à Ouagadougou du 19 au 24 novembre par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré du Burkina Faso, afin de convenir d'un nouveau calendrier pour l'application de l'Accord de Ouagadougou. UN وشكّلت هاتان المسألتان جوهر الجولة الجديدة من المحادثات التي دارت بين وفد الرئاسة ووفد القوات الجديدة، والتي كان الميسِّر بليز كمباوري، رئيس بوركينا فاسو، قد دعا إلى عقدها في واغادوغو في الفترة من 19 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر، لكفالة التوصل إلى اتفاق بشأن مواعيد جديدة لتنفيذ اتفاق واغادوغو.
    Lettre datée du 24 août 1999 (S/1999/924), adressée au Secrétaire général par le représentant du Burkina Faso, transmettant le texte du communiqué final de la vingt-sixième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue à Ouagadougou du 28 juin au 1er juillet 1999. UN رسالة مؤرخة 24 آب/أغسطس 1999 (S/1999/924) موجهة إلى الأمين العام من ممثل بوركينا فاسو يحيل بها البيان الختامي للدورة السادسة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المعقودة في واغادوغو في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 1999.
    le trafic illicite des drogues, Afrique, tenue à Ouagadougou du 29 mars au 1er avril 2005 UN بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا، المعقود في واغادوغو من 29 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005
    36. La quinzième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, organisée par l'ONUDC, s'est tenue à Ouagadougou, du 29 mars au 1er avril 2005. UN 36- عُقد الاجتماع الخامس عشر لهونليا، أفريقيا، الذي نظمه المكتب، في واغادوغو من 29 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005.
    Décision relative à la culture de la paix, adoptée par la Conférence des chefs d’État et de gouvernement de l’Organisation de l’unité africaine, à sa trente-quatrième session ordinaire, tenue à Ouagadougou du 8 au 10 juin 1998 UN قــرار بشأن ثقافــة الســلام، اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحــدة اﻷفريقيــة في دورتــه العاديــة الرابعة والثلاثين، المعقودة في واغادوغو من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Des réunions régionales ont été tenues à Abidjan (Côte d'Ivoire), du 28 au 30 mai 2013, à Praïa, du 12 au 14 novembre 2013 et à Ouagadougou du 27 au 29 mai 2014. UN وانعقدت اجتماعات إقليمية في أبيدجان، كوت ديفوار، من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013؛ وفي برايا من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛ وفي واغادوغو من 27 إلى 29 أيار/مايو 2014.
    Les participants sont invités à faire part à la Réunion des mesures prises par leur gouvernement en application des recommandations adoptées à la quinzième Réunion des HONLEA, Afrique, tenue à Ouagadougou du 29 mars au 1er avril 2005. UN المشاركون مدعوّون إلى إبلاغ الاجتماع بالإجراءات التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الخامس عشر لهونليا، أفريقيا، المعقود في واغادوغو من 29 آذار/ مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more