"ouagadougou les" - Translation from French to Arabic

    • واغادوغو في
        
    • واغادوغو يومي
        
    • أواغادوغو في
        
    30. La Délégation de haut niveau de l'OUA s'est réunie à Ouagadougou les 7 et 8 novembre 1998. UN ٣٠ - وعقد وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى اجتماعا في واغادوغو في ٧ و ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Le Comité des ambassadeurs a remis son rapport au Comité ministériel qui s'est réuni à Ouagadougou les 1er et 2 août 1998. UN وقدمت اللجنة تقريرها إلى اللجنة الوزارية التي اجتمعت في واغادوغو في ١ و ٢ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا، المعقود في واغادوغو في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يحيط علما بالاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Il encourage également les participants à la réunion de l’organe central de l’Organisation de l’unité africaine qui doit se tenir à Ouagadougou les 17 et 18 décembre 1998 à saisir cette occasion pour prendre des mesures d’urgence en vue d’un règlement pacifique du conflit. UN ويشجع المجلس أيضا المشاركين في اجتماع الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي سيعقد في أواغادوغو في ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، على استغلال هذه الفرصة لاتخاذ إجراءات عاجلة في سبيل تحقيق تسوية سلمية للنزاع.
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا المعقود في واغادوغو في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    À la réunion que la délégation de haut niveau de l'OUA a tenue à Ouagadougou les 7 et 8 novembre, l'Érythrée a de nouveau cherché à obtenir un accord sur la cessation des hostilités. UN وفي اجتماع الوفد رفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقود في واغادوغو في يومي ٧ و ٨ تشرين الثاني/نوفمبر سعت إريتريا جاهدة للتوصل إلى اتفاق لوقف اﻷعمال العدائية.
    Fort opportunément, je précise que le Président en exercice de l'OUA a bien voulu convier le Secrétaire général de l'ONU ou son représentant à participer à la prochaine réunion sur le différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée, prévue à Ouagadougou les 7 et 8 novembre prochains. UN وكمبادرة جاءت في حينها تماما، أشير هنا إلى أن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجه الدعوة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو ممثله، للمشاركة في الاجتماع القادم المزمع عقده في واغادوغو في ٧ و ٨ تشرين الثاني/نوفمبر المقبل بشأن النزاع بين أثيوبيا وأرتيريا.
    Le Bureau a assisté aux réunions des chefs des services de renseignement et de sécurité des pays de la région sahélo-saharienne organisées à Niamey les 17 et 18 février et à Ouagadougou les 19 et 20 mai. UN وقد حضر مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا اجتماعات رؤساء أجهزة الاستخبارات والأمن للبلدان المعنية، في نيامي في 17 و 18 شباط/فبراير، وفي واغادوغو في 19 و 20 أيار/مايو.
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ استنتاجات مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا، المعقود في واغادوغو في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Le Bureau a également contribué à une conférence de planification tenue à Ouagadougou les 21 et 22 avril pour fixer les derniers détails de la manœuvre logistique. UN وأسهم المكتب أيضا في مؤتمر للتخطيط النهائي عقد في واغادوغو في 21 و 22 نيسان/أبريل لوضع اللمسات الأخيرة على تفاصيل عملية التدريب الميداني المتصلة بالإمدادات اللوجستية.
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ النتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا الذي عقد في واغادوغو في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يحيط علما بالنتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا الذي عقد في واغادوغو في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Le Comité ministériel, composé du Burkina Faso, du Zimbabwe et de Djibouti, s'est réuni à Ouagadougou les 1er et 2 août 1998 pour étudier les constatations du Comité d'ambassadeurs qui s'était rendu en Érythrée et en Éthiopie en juillet. UN وقد اجتمعت اللجنة الوزارية، المكونة من بوركينا فاصو وزمبابوي وجيبوتي، في واغادوغو يومي ١ و ٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ لاستعراض استنتاجات لجنة السفراء التي قامت بزيارة إريتريا وإثيوبيا في تموز/يوليه.
    Rappelant les conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté, tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يشير إلى استنتاجات مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتحفيف حدة الفقر، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Se félicitant des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يرحب بالنتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Se félicitant des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يرحب بالاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Se félicitant des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يرحب باستنتاجات مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Le premier, organisé à l'intention des États membres de la CEDEAO, a eu lieu à Ouagadougou les 26 et 27 février 2004 et le second, organisé à l'intention des États membres de la Conférence de développement de l'Afrique australe (SADC), du 29 au 31 mars 2004. UN وكانت الحلقة الأولى للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وعقدت في أواغادوغو في يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2004، وكانت الحلقة الثانية للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وعقدت في ويندهوك في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2004.
    Il encourage également les participants à la réunion de l'organe central de l'OUA qui doit se tenir à Ouagadougou les 17 et 18 décembre 1998 à saisir cette occasion pour prendre des mesures d'urgence en vue d'un règlement pacifique du conflit. UN ويشجع مجلس اﻷمن أيضا المشاركين في اجتماع الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي سيعقد في أواغادوغو في ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، على استغلال هذه الفرصة لاتخاذ إجراءات عاجلة في سبيل تحقيق تسوية سلمية للنزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more