Tu crois que j'ai oublié ce que tu as fait pour moi à Bingol ? | Open Subtitles | لا لا هل تعتقد انني نسيت ما فعلته مععي في بنغول؟ |
As-tu oublié ce que ta mère essaye de me faire ? | Open Subtitles | هل نسيت ما حاولت أمّك أن تفعله بي ؟ |
Il y avait un autre "T", j'ai oublié ce que c'était. | Open Subtitles | وكانت هناك كلمة أخرى تبدأ بـ"تي" نسيت ما كانت |
J'ai oublié ce que je faisais que je trouvais plus important, mais je lui dis d'attendre un instant | Open Subtitles | بصراحة لا أتذكر ما الذي كنت أفعله واعتقدته أكثر أهميّة من ذلك ولكنني أخبرتها بأن تمنحني بضع دقائق |
Je n'ai pas oublié ce que tu m'as dit... et je n'ai pas encore décidé comment j'y réagirai. | Open Subtitles | أنا لم أنسى ما قلتي لي ولم أقرر ما الذي سأفعله بشأنه حتى الآن |
Nous t'avons fait ! As-tu oublié ce que cette organisation a fait pour toi ? | Open Subtitles | نحن صنعناك، أنسيت ما فعلته هذه المنظمة من أجلك؟ |
Chloe a pas oublié ce que tu lui as fait subir. | Open Subtitles | كلوى " لم تنسى ما جعلتها تمر به " |
J'ai oublié ce que c'est d'avoir cette liberté à gaspiller. | Open Subtitles | انا نسيت ماذا تشبه لديك كل هذه الحريه لإضاعتها |
T'es tellement mouillé que t'as oublié ce que c'était. | Open Subtitles | لقد كنت جزءا من المشكلة لفترة طويلة, حتى نسيت ما هي. |
As-tu oublié ce que ça fait d'être enfermé pour quelque chose que tu n'as pas fait ? | Open Subtitles | هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟ |
Marianne, as-tu oublié ce que c'était de faire le bien ? | Open Subtitles | ماريان ، لقد نسيت ما هو الشعور أن تفعلي أمر جيد ؟ |
J'ai oublié ce que son père faisait, mais ils ont déménagé en hiver. | Open Subtitles | لقد نسيت ما فعل والدها فأنتقلت في الشتاء |
Parce que t'as oublié ce que c'était que d'avoir des émotions. | Open Subtitles | لأنك قد نسيت ما هو عليه مثل أن يشعر العواطف. |
J'ai oublié ce que ça veut dire, mais c'est censé me rendre normale et ennuyeuse. | Open Subtitles | إنها تعني أنها لقد نسيت ما الذي تعنيه لكن يفترض بها أن تجعلني طبيعية و مملة |
Désolé, j'ai oublié ce que j'allais dire. Qu'allais-je dire ? | Open Subtitles | آسف، لقد نسيت ما أردت أن أقوله ما الذي كنت أتحدث عنه؟ |
Tu as oublié ce que tu m'as fait dans les dortoirs ? | Open Subtitles | هل نسيت ما فعلته بي في المهجع؟ |
Tu as sûrement oublié ce que j'ai fait pour toi au cirque ! | Open Subtitles | بالتأكيد! أنّك نسيت ما الذي فعلته لأجلك في السيرك |
As-tu oublié ce que voulaient nos pères ? | Open Subtitles | هل نسيت ما أراد آباؤنا بالنسبة لنا؟ |
T'as oublié ce que je t'ai dit la nuit où on s'est rencontrés ? | Open Subtitles | هل نسيت ما قلته لك في اول ليلة التقينا؟ |
J'ai oublié ce que j'ai vu hier. | Open Subtitles | نسيت ما دَرستُه بـ الليلة الماضية. |
Bizarre, j'ai oublié ce que j'ai eu à Noël. | Open Subtitles | هل من الغريب أنني لا أتذكر ما الذي حصلت عليه بعيد الميلاد المجيد ؟ |
Ben, j'ai pas oublié ce que t'as fait, toi, me vendre aux flics. | Open Subtitles | حسناً، أنا لَم أنسى ما فعَلتَهُ أنت توشي للشُرطَة عني |
Tu n'as pas oublié ce que tu m'as dit ? | Open Subtitles | إنك لم تنسى ما قلته منذ أسبوع فى بيت " إلين توتوايلر "؟ |
Peut-être que j'ai oublié ce que cela signifie d'être une reine. | Open Subtitles | بما انا نسيت ماذا يعني ان اكون ملكه |