"oublierais" - Translation from French to Arabic

    • أنسى
        
    • ننسى
        
    • لأنسى
        
    • ستنسى
        
    • أنساه
        
    • لنسيت
        
    Et bien, je n'oublierais jamais combien tu étais reconnaissant quand j'ai clippé son anévrisme. Open Subtitles حسنا، لن أنسى أبدا مقدار شكرك عندما أزلت اوعيتها الدمية المتمددة.
    Je n'oublierais jamais l'instant où mes servantes m'ont ôté le telo. Open Subtitles لن أنسى أبدًا لحظة الخادمات و هم يرفعون التيلو.
    Et elle s'est assurée que je n'oublierais pas non plus. Open Subtitles و تأكدت أيضاً أني لا أنسى ذلك أبداً
    Si j'étais toi, j'oublierais avoir un jour posé un pied sur cette île. Open Subtitles إذا كنت أنت، وأود أن ننسى أنا في أي وقت يضع قدمه على هذه الجزيرة.
    Il regorge d'empathie, il a sûrement voulu l'aider. J'oublierais tout ça, à ta place. Open Subtitles ربما كان يحاول مساعدتها فحسب لذا كنت لأنسى الأمر مكانك
    Je savais que tu oublierais. Alors ton cadeau, est en fait un cadeau, pour moi. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي لك هي هدية لك لتعطيها لي
    Je sais que je ne l'oublierais jamais. Open Subtitles "{\fnArabic Typesetting}".أعلم أنّي لن أنساه أبدًا
    Mon intelligente et autonome fille, mais je n'oublierais pas l'enfer que tu lui as fait vivre, et je ne t'ai pas remise sur pied pour te voir devenir cette personne, cette briseuse de ménage. Open Subtitles بفتاتي الذكية،المُعتمدة على نفسها، ولكن لن أنسى الجحيم الذي مرت به بسببك، ولم أقم برعايتكِ حتي تستعيدي عافيتكِ
    Je n'oublierais jamais quand tu m'as prêté ta culotte après avoir taché la mienne dans la nacelle Open Subtitles لكنني لن أنسى لك إعارتِك لي سروالكِ .بعدما تغوّطتُ على نفسي حينما كنتُ عالقًا
    Je n'oublierais jamais la fois où tu as essayée de me caser avec ton pote, l'italien, le chaud. Open Subtitles لن أنسى أبداً ذلك الوقت عندما حاولتِ أن تربطيني، مع صديقتك الإيطالية المثيرة.
    Moi, si des collègues m'abandonnaient entre vos mains, j'oublierais la loyauté et je ferais en sorte d'avoir leur peau. Open Subtitles إذا هرب أصدقائي وتركوني بين يديك لا أنسى أي ولاء لهم وحسب
    Je n'oublierais jamais quand tu était petit bébé, que je te chantais les berceuses que tu avais écrites. Open Subtitles لا أنسى عندما كنت صغيراً وأغني الأنشودات التي تكتبها
    Je vais vous regarder pendant trois secondes, puis je n'oublierais jamais votre nom. Open Subtitles أنا التحديق ستعمل على لك لمدة ثلاث ثوان، ثم أنا لن أنسى أبدا اسمك.
    Je n'oublierais jamais la fois où tu as sauvé cette fille qui s'était coincée entre deux kayaks. Open Subtitles أنا لن أنسى ابداً ذاك الوقت الذي حفظت الفتاة التي علقت بين القوارب.
    Et j'oublierais que cette conversation a eu lieu. Open Subtitles أنت و هذا الوغد القبيح و أنا سوف ننسى أن هذا النقاش قد حدث
    J'aurais aimé dire que je n'oublierais jamais, mais, euh... Open Subtitles أتمنى أن أقول وأود أن لا ننسى ذلك ، ولكن ، اه ...
    Je n'oublierais pas ça. Open Subtitles وأنا لن ننسى ما فعلتم.
    SI C'ÉTAIT MOI, J'oublierais JAMAIS. ÇA ME HANTERAIT TOUJOURS. Open Subtitles لو كنت مكانك لم أكن لأنسى أبداً " " كان ليطاردني الأمر طوال حياتي
    Je n'oublierais pas mon propre enfant. Open Subtitles لم أكن لأنسى أطفالي.
    Je savais que tu oublierais. Open Subtitles كنت اعرف انك ستنسى
    Tu t'oublierais. Et si on te perd, on perd tout. Open Subtitles ستنسى نفسك، وإن خسرناك، سنخسر كل شيء
    Bon, mon histoire commence le 10 mars 1981, ça a changé ma vie, je n'oublierais jamais ce jour. Open Subtitles حسنا، تبدأ قصتي في 10-3-1981 وقد غـَيَّرَتْ فعلا جميع حياتي كان يوما لن أنساه أبدا
    Si j'étais maire, j'oublierais que je suis le maire. Open Subtitles لو كنت رئيسة , لنسيت أنني رئيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more