"outil d'auto-évaluation" - Translation from French to Arabic

    • أداة التقييم الذاتي
        
    outil d'auto-évaluation fondé sur le modèle de rapports UN أداة التقييم الذاتي القائمة على نموذج الإبلاغ الإلكتروني
    outil d'auto-évaluation fondé sur le modèle de rapports UN أداة التقييم الذاتي القائمة على نموذج الإبلاغ الإلكتروني
    outil d'auto-évaluation analytique pour les mécanismes nationaux de prévention UN أداة التقييم الذاتي التحليلي للآليات الوقائية الوطنية
    À cet égard, l'Assemblée générale voudra peut-être inviter les États Membres à mettre pleinement à profit l'outil d'auto-évaluation global approuvé par la Conférence à sa troisième session. UN وفي هذا الصدد، لعل الجمعية العامة تود أن تشجع الدول الأعضاء على أن تستفيد استفادة كاملة من أداة التقييم الذاتي الشامل التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة.
    À cet égard, l'Assemblée générale voudra peut-être encourager les États Membres à mettre pleinement à profit l'outil d'auto-évaluation complet que la Conférence des États parties devrait approuver à sa troisième session. UN ولعل الجمعية العامة تود، في ذلك السياق، تشجيع الدول الأعضاء على الاستفادة بشكل كامل من أداة التقييم الذاتي الشامل التي يُنتظر أن يقرِّها مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة.
    En outre, je participe aux travaux du groupe de travail sur les questions médicales et du groupe de travail chargé d'examiner l'outil d'auto-évaluation du SousComité pour les mécanismes nationaux de prévention. UN بالإضافة إلى المشاركة في الفريق العامل الطبي والفريق العامل المسؤول عن استعراض أداة التقييم الذاتي للآلية الوقائية الوطنية
    outil d'auto-évaluation des statistiques de l'environnement UN أداة التقييم الذاتي لإحصاءات البيئة
    La mise au point d'un outil d'auto-évaluation des statistiques de l'environnement a été engagée à la suite de l'adoption du Cadre. UN 11 - بعد اعتماد إطار تطوير إحصاءات البيئة، بدأ العمل على وضع أداة التقييم الذاتي لإحصاءات البيئة.
    Après avoir été utilisé avec succès dans le cadre d'une série d'ateliers de formation régionaux et nationaux et de projets de pays, l'outil d'auto-évaluation a été perfectionné à la lumière des enseignements tirés de son application. UN وتم تطبيق أداة التقييم الذاتي بنجاح في سلسلة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية، وكذلك في مشاريع قطرية، ثم تم تنقيحها استنادا إلى الخبرة المكتسبة من استخدامها.
    Le Groupe a examiné et globalement approuvé la structure et le contenu de l'outil d'auto-évaluation présenté par la Division. UN 12 - وناقش فريق الخبراء بنية أداة التقييم الذاتي ومحتواها بالصيغة التي عرضتها الشعبة الإحصائية، ووافق عليهما بشكل عام.
    166. Il est important que l'outil d'auto-évaluation remplisse la fonction qui lui a été assignée. Il pourrait dès lors être nécessaire d'affiner la liste de contrôle pour l'autoévaluation existante pour qu'elle remplisse son rôle, à savoir permettre de démontrer que la Convention est respectée. UN 166- ومن المهم أن تكون أداة التقييم الذاتي ملائمة للغرض الذي وُضعت من أجله، وهو ما قد يستوجب صقل قائمة التقييم الذاتي المرجعية الحالية للوفاء بغرض إظهار الامتثال.
    d) Révision et achèvement de l'outil d'auto-évaluation et des supports de formation destinés à faciliter l'application du Cadre au niveau national; UN (د) تنقيح أداة التقييم الذاتي والمواد التدريبية ووضع الصيغة النهائية لها، وهو ما من شأنه أن ييسر تطبيق الإطار على الصعيد الوطني؛
    1.1 Mise au point et utilisation de l'outil d'auto-évaluation pour les statistiques de l'environnement inspiré de l'ensemble minimal de statistiques de l'environnement dans les pays participants (évaluation préalable et a posteriori); UN (النشاط 1-1) وضع وتطبيق أداة التقييم الذاتي للإحصاءات البيئية على أساس المجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية في البلدان المشاركة (التقييم السابق والتقييم اللاحق)؛
    outil d'auto-évaluation analytique pour les mécanismes nationaux de prévention: Guide préliminaire du Sous-Comité pour la prévention de la torture concernant le fonctionnement des mécanismes nationaux de prévention (CAT/OP/1); UN أداة التقييم الذاتي التحليلي للآليات الوقائية الوطنية: دليل أوّلي من إعداد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بشأن عمل الآليات الوقائية الوطنية (CAT/OP/1)؛
    d) Mise au point définitive des parties 1, 2 et 3 de l'outil d'auto-évaluation et du document d'orientation détaillé sur son application dans les pays; UN (د) وضع الصيغ النهائية للأجزاء الثلاثة من أداة التقييم الذاتي لإحصائيات البيئة والوثيقة التوجيهية المفصلة لتطبيقها في البلدان؛
    S'inspirant des modèles qui avaient été employés pour définir l'ensemble de statistiques fondamentales de l'environnement, la Division a élaboré la première version de l'outil d'auto-évaluation (parties 1 et 2 axées sur l'intérêt pratique, les priorités nationales, les grands enjeux et les principales parties intéressées, ainsi que les sources de données, leur disponibilité et leurs lacunes). UN واستنادا إلى النماذج التي استخدمت في تحديد المجموعة الأساسية من إحصاءات البيئة، أعدت الشعبة الإحصائية النسخة الأولى من أداة التقييم الذاتي (الجزءان 1 و 2، اللذان يركزان على الصلة بالسياسات، والأولويات الوطنية، والتحديات الكبرى، والجهات المعنية الرئيسية، ومصادر البيانات وتوافرها وثغراتها).
    Après son approbation par la Conférence à sa troisième session, elle a été établie sous sa forme définitive et sa version anglaise publiée sur le site Web de l'UNODC. L'outil d'auto-évaluation détaillé sera lancé dans les six langues officielles de l'ONU à la première réunion du Groupe d'examen de l'application. UN وبعدما أقرّها المؤتمر في دورته الثالثة، وُضعت القائمة المرجعية في صيغتها النهائية ونشر النصّ الإنكليزي على موقع المكتب على الشبكة.()وستصدر أداة التقييم الذاتي الشاملة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست في الاجتماع الأول لفريق استعراض التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more