La concrétisation des mesures figurant dans ces outils de référence par des actions spécifiques seront appuyées par un ensemble de directives et l'application systématique d'outils et modules graduels pratiques énoncés dans les directives opérationnelles. | UN | وسيدعم تحويل أحكام هذه الأدوات المرجعية إلى أعمال محددة، توليفة من توجيهات السياسات والتطبيق المنهجي للأدوات والنماذج العملية التدريجية الموضحة في المبادئ التوجيهية التشغيلية. |
La page d'accueil de la Bibliothèque (www.un.org/Depts/dhl) donne des renseignements sur les services et les collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة المكتبة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) تشمل معلومات عن الخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque ( < www.un.org/Depts/dhl > ) donne des renseignements sur les services et les collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة المكتبة على شبكة الإنترنت (www.un.org /Depts/dhl) تشمل معلومات عن الخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
Les rapports issus des études passées, qui fournissent des séries chronologiques et une analyse des tendances en ce qui concerne l'informatisation des services administratifs dans les régions et les pays, sont devenus des outils de référence pour mesurer la préparation des pays à l'administration en ligne. | UN | وتوفر تقارير الدراسات الاستقصائية السابقة بيانات في شكل سلاسل زمنية وتحليلا للاتجاهات من حيث مدى الاستعداد للعمل بنظام الحكومة الإلكترونية وتطويره في مختلف المناطق وعلى الصعيد القطري، وقد أصبحت مرجعا على الصعيد العالمي لقياس مدى تطوير الحكومة الإلكترونية. |
Les éléments pertinents en sont incorporés aux outils de formation existants et diffusés aux missions et aux partenaires en tant qu'outils de référence. | UN | ويجري إدراج المضمون ذي الصلة في تلك الوثيقة في مواد التدريب الموجودة ونشره على البعثات وفيما بين الشركاء كأداة مرجعية. |
Sans elles, les textes législatifs ne seraient guère plus que des outils de référence. | UN | وبدون تلك الأنشطة، تظل النصوص التشريعية مجرد أدوات مرجعية. |
La page d'accueil de la Bibliothèque (www.un.org/Depts/dhl) donne des renseignements sur les services et les collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة المكتبة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) تشمل معلومات عن الخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque (www.un.org/Depts/dhl) donne des renseignements sur les services et les collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة المكتبة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) تشمل معلومات عن الخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque des Nations Unies Dag Hammarskjöld ( < www.un.org/Depts/dhl > ) donne des renseignements sur les heures d'ouverture de la Bibliothèque, ses services et ses collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque des Nations Unies Dag Hammarskjöld ( < www.un.org/Depts/dhl > ) donne des renseignements sur les heures d'ouverture de la Bibliothèque, ses services et ses collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque des Nations Unies Dag Hammarskjöld ( < www.un.org/Depts/dhl > ) donne des renseignements sur les heures d'ouverture de la Bibliothèque, ses services et ses collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque des Nations Unies Dag Hammarskjöld ( < www.un.org/Depts/dhl > ) donne des renseignements sur les heures d'ouverture de la Bibliothèque, ses services et ses collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque des Nations Unies Dag Hammarskjöld ( < www.un.org/Depts/dhl > ) donne des renseignements sur les heures d'ouverture de la Bibliothèque, ses services et ses collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) وتشمل معلومات عن مواعيد المكتبة والخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque (www.un.org/Depts/dhl) donne des renseignements sur les services et les collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة المكتبة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) تشمل معلومات عن الخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque (www.un.org/Depts/dhl) donne des renseignements sur les services et les collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة المكتبة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) تشمل معلومات عن الخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
La page d'accueil de la Bibliothèque (www.un.org/Depts/dhl) donne des renseignements sur les services et les collections et affiche les outils de référence ci-après : | UN | صفحة المكتبة على شبكة الإنترنت (www.un.org/Depts/dhl) تشمل معلومات عن الخدمات التي تقدمها والمجموعات التي تضمها كما تقدم الأدوات المرجعية التالية: |
Les rapports issus des études portant sur les années 2003, 2004, 2005, 2008 et 2010, qui fournissent des séries chronologiques et une analyse des tendances en ce qui concerne l'informatisation des services administratifs dans les régions et les pays, sont devenus des outils de référence pour mesurer la préparation des pays à l'administration en ligne. | UN | وتوفر تقارير الدراسات الاستقصائية لأعوام 2003 و 2004 و 2005 و 2008 و 2010 بيانات في شكل سلاسل زمنية وتحليلا للاتجاهات من حيث مدى الاستعداد للعمل بنظام الحكومة الإلكترونية وتطويرها في مختلف المناطق وعلى صعيد البلدان، وأصبحت مرجعا على صعيد العالم لقياس مدى تطوير الحكومة الإلكترونية. |
Les rapports issus des précédentes études, qui fournissaient des séries chronologiques et une analyse des tendances en ce qui concerne l'informatisation des services administratifs dans les régions et les pays, sont devenus des outils de référence pour mesurer le degré de développement de l'administration en ligne d'un pays. | UN | وتوفر تقارير الدراسات الاستقصائية السابقة بيانات في شكل سلاسل زمنية، وتحليلا لاتجاهات التأهب للعمل بنظام الحكومة الإلكترونية وتطويره في مختلف المناطق وعلى الصعيد القطري، وغدت مرجعا على الصعيد العالمي لقياس مدى تطوير الحكومة الإلكترونية. |
Pour faciliter aux missions la rédaction des rapports, il pourrait être utile de mettre au point une structure type et une liste récapitulative, dont on pourrait discuter avant le départ et qui offriraient au cours de la tournée des outils de référence souples. | UN | ولتسهيل عملية كتابة التقارير بالنسبة لﻷفرقة المضطلعة بالبعثات في المستقبل، قد يكون من المفيد وضع نموذج أولي ﻹطار التقرير وقائمة مرجعية تتم مناقشتهما قبل المغادرة ويستخدمان كأداة مرجعية مرنة خلال البعثة. |
Pour faciliter aux missions la rédaction des rapports, il pourrait être utile de mettre au point une structure type et une liste récapitulative, dont on pourrait discuter avant le départ et qui offriraient au cours de la tournée des outils de référence souples. | UN | ولتسهيل عملية كتابة التقارير بالنسبة لﻷفرقة المضطلعة بالبعثات في المستقبل، قد يكون من المفيد وضع نموذج أولي ﻹطار التقرير وقائمة مرجعية تتم مناقشتهما قبل المغادرة ويستخدمان كأداة مرجعية مرنة خلال البعثة. |
Ces résolutions sont des outils de référence qui proposent des directives à mettre en œuvre par des pays sur une base volontaire pour améliorer la sécurité routière. | UN | وتمثِّل هذه القرارات أدوات مرجعية توفر مبادئ توجيهية كي تنفِّذها البلدان بصورة طوعية لتحسين السلامة على الطرق. |