Le pays bénéficie déjà pleinement des outils et services mondiaux d'Interpol. | UN | وذكر أن بلده استفاد بالفعل استفادة كاملة من الأدوات والخدمات العالمية للإنتربول. |
Il a été convenu qu'avant d'élaborer une proposition structurée, on pourrait étudier la portée et l'ampleur des outils et services optionnels avec le Bureau des affaires spatiales. | UN | واتفق على أن من الممكن استكشاف نطاق ومدى الأدوات والخدمات الاختيارية، وذلك بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي قبل إعداد مقترح رسمي. |
30. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe, en particulier par la préparation, et à assurer un relèvement rapide ; | UN | 30 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها؛ |
Le renforcement des capacités est au cœur des activités du PNUD. Dans ses quatre domaines d'intervention, l'essentiel de ses travaux viseront à faciliter le renforcement des capacités nationales au moyen de différents outils et services. | UN | 78 - أما تنمية القدرات فهي واردة في صلب طريقة الاضطلاع بالبرنامج الإنمائي بالعمل، وسوف تهتم أعمال البرنامج الإنمائي بكل مجال من مجالات التركيز الأربعة بالمساعدة في تدعيم القدرات الوطنية من خلال مجموعة متنوعة من الوسائل والخدمات. |
Les institutions nationales de promotion du commerce éprouvent encore des difficultés à intervenir en amont face à des entreprises qui évoluent rapidement et ont du mal à mettre à leur disposition des outils et services adaptés à leurs besoins. | UN | وما زالت مؤسسات الدعم التجاري تواجه صعوبات في تأمين استجابة استباقية لمتطلبات العمل التجاري السريعة التغيير وفي تقديم أدوات وخدمات ذات صلة تتكيف مع احتياجات الزبائن. |
30. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe, en particulier par la préparation, et à assurer un relèvement rapide ; | UN | 30 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها؛ |
28. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe ; | UN | 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛ |
Il a préconisé que les Parties contractantes de la CPANE mettent en place une procédure plus transparente pour fixer les objectifs de la Commission en matière de gestion des pêches et envisagent des moyens pour lui conférer plus d'autorité à cet égard ainsi que pour les procédures connexes de répartition et d'administration des droits d'accès et de définition des outils et services nécessaires à une gestion efficace. | UN | واقترح أن تتوخى الأطراف المتعاقدة مع اللجنة مزيدا من الشفافية في عملية تحديد الأهداف المتعلقة بإدارة مصائد اللجنة، والنظر في سبل منحها سلطة أكبر في هذا الصدد، وفي ما يتصل بذلك من عمليات تخصيص حقوق الدخول إلى مناطق الصيد وإدارتها وتحديد الأدوات والخدمات اللازمة للإدارة الفعالة. |
28. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe ; | UN | 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛ |
41. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services disponibles pour améliorer la réduction des risques de catastrophe, en particulier la préparation ainsi que le relèvement rapide; | UN | 41 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات على نحو أفضل لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، وبخاصة الأدوات والخدمات المتعلقة بالتأهب والإنعاش المبكر؛ |
32. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services disponibles pour améliorer la réduction des risques de catastrophe, en particulier la préparation ainsi que le relèvement rapide ; | UN | 32 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات على نحو أفضل لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، وبخاصة الأدوات والخدمات المتعلقة بالتأهب والإنعاش المبكر؛ |
38. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services disponibles pour améliorer la réduction des risques de catastrophe, en particulier la préparation ainsi que le relèvement rapide ; | UN | 38 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات على نحو أفضل لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، وبخاصة الأدوات والخدمات المتعلقة بالتأهب والإنعاش المبكر؛ |
29. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe, en particulier par la préparation aux catastrophes, et à assurer un relèvement rapide ; | UN | 29 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها، على نحو أفضل؛ |
Le système des Nations Unies et les autres intervenants humanitaires sont priés d'intégrer le relèvement rapide dans leurs activités dans tous les secteurs et domaines et d'améliorer la diffusion et l'utilisation des outils et services nécessaires aux activités de relèvement rapide. | UN | 72 - وتُدعى منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني إلى إدماج الإنعاش المبكر في عملها في كل المجالات القطاعية والمواضيعية، وإلى تحسين نشر وتطبيق الأدوات والخدمات المتعلقة بأنشطة الإنعاش المبكر. |
22. Indiquer si des outils et services en matière de santé sexuelle et procréative sont mis à la disposition des personnes handicapées sous des formes accessibles et au moyen de technologies adaptées, et dans des modes de communication améliorée ou alternative (CRPD/C/HUN/1, par. 157 et 158). | UN | 22- يرجى بيان ما إذا كانت الأدوات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة ومتاحة لهم بالصيغ والتكنولوجيا الميسورة الاستعمال وبأشكال الاتصال المعززة والبديلة (CRPD/C/HUN/1، الفقرتان 157-158). |
Ces ateliers avaient pour objet de familiariser les responsables nationaux des pays membres intéressés d'INTERPOL, en particulier les fonctionnaires du Bureau central national, avec les outils et services que l'Organisation met à leur disposition, notamment la notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité, en ce qui concerne les individus et entités visés par les mesures de sanctions contre Al-Qaida. | UN | وكان الهدف من حلقتي العمل توفير التدريب لمسؤولين وطنيين من بلدان معينة أعضاء في الإنتربول، وخصوصا لمسؤولين وطنيين في المكتب المركزي، على الأدوات والخدمات التي توفرها الإنتربول، بما في ذلك النشرة الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمــن المتصلة بالأفــراد والكيانــات الخاضعين لتدابيـــر الجـــزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
L'ONUDC y a pour mission d'aider les pays à élaborer de nouveaux instruments, stratégies, politiques et programmes de prévention de la criminalité et de réforme de la justice pénale et, à cette fin, il fournit aux États et aux acteurs non étatiques des outils et services en matière de sensibilisation, de recherche, de soutien législatif et juridique, d'établissement de normes et d'assistance technique. | UN | ويشمل البرنامج المواضيعي مهام المكتب المتعلقة بمساعدة البلدان على وضع صكوك واستراتيجيات وسياسات وبرامج جديدة لمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية ويتضمن الأدوات والخدمات التي يمكن أن يتيحها المكتب للأطراف الفاعلة من الدول ومن غير الدول، والتي تتمثل في الدعوة إلى المناصرة، والبحوث، والدعم التشريعي والقانوني، ووضع القواعد والمساعدة التقنية. |
De nouveaux outils et services destinés à des groupes d'usagers précis ont été mis au point pour le portail de connaissances UN-SPIDER (www.un-spider.org). | UN | واستحدثت أدوات وخدمات جديدة لمجموعات محددة من المستخدمين من بوابة المعرفة لبرنامج سبايدر (www.un-spider.org). |