"outre le secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • أيضا إلى الأمين
        
    • أيضا الى اﻷمين
        
    3. Prie en outre le Secrétaire exécutif de chercher à obtenir des ressources volontaires supplémentaires pour asseoir la stabilité financière du Centre. UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي السعي إلى إيجاد موارد إضافية من التبرعات لتعزيز الاستقرار المالي للمركز.
    14. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les incidences éventuelles découlant du rapport de la Conférence des Parties à la Convention sur sa première session; UN " ١٤ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن أي آثار ممكنة ناشئة عن تقرير مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية عن دورته الأولى؛
    27. Prie en outre le Secrétaire général d'évaluer dans son rapport de décembre les enseignements tirés dans le contexte de la MINURCAT; UN 27 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقييما في تقريره لشهر كانون الأول/ ديسمبر للدروس المستخلصة في سياق البعثة؛
    Le projet prie en outre le Secrétaire général de renforcer la présence de cette opération conjointe. UN ووفقا لمشروع القرار، تطلب الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام تعزيز تواجد هذه العملية المشتركة.
    L'Assemblée a invité en outre le Secrétaire général à accorder une attention particulière au rôle de l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine et au rôle complémentaire des organisations régionales. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن يولي اهتماما خاصا، عند اعداد التقرير، لدور اﻷمم المتحدة في هذا الميدان وللدور التكميلي الذي تضطلع به المنظمات اﻹقليمية.
    27. Prie en outre le Secrétaire général d'évaluer dans son rapport de décembre les enseignements tirés dans le contexte de la MINURCAT; UN 27 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقييما في تقريره لشهر كانون الأول/ ديسمبر للدروس المستخلصة في سياق البعثة؛
    Dans cette même résolution, l'Assemblée priait en outre le Secrétaire général de veiller à ce que tous les fonctionnaires puissent avoir facilement accès à tous les renseignements sur le nouveau système. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام كفالة إمكانية حصول جميع الموظفين بسهولة على المعلومات المتعلقة بتفاصيل النظام الجديد.
    20. Prie en outre le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Le projet de résolution prie en outre le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires dans divers domaines pour renforcer la sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies. UN ويطلب مشروع القرار أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية في المجالات المختلفة لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة.
    9. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport sur la suite donnée à la présente résolution à l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    3. Prie en outre le Secrétaire exécutif de chercher à obtenir des ressources volontaires supplémentaires pour asseoir la stabilité financière du Centre. UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي السعي إلى إيجاد موارد طوعية إضافية لتعزيز الاستقرار المالي للمركز.
    3. Prie en outre le Secrétaire exécutif de chercher à obtenir des ressources volontaires supplémentaires pour asseoir la stabilité financière du Centre. UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي السعي إلى إيجاد موارد طوعية إضافية لتعزيز الاستقرار المالي للمركز.
    16. Prie en outre le Secrétaire général de continuer à s'efforcer, afin de réduire les dépenses afférentes à l'emploi d'agents des services généraux, de pourvoir localement les postes de cette catégorie affectés à la Mission, en tenant compte des besoins de celle-ci; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف في فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات العملية، وذلك بغية خفض تكاليف استخدام موظفي هذه الفئة؛
    9. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport sur la suite donnée à la présente résolution à l'Assemblée générale à sa soixantième session. > > UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الستين " .
    12. Prie en outre le Secrétaire général de continuer, afin de réduire les dépenses afférentes à l'emploi d'agents des services généraux, de s'efforcer de pourvoir localement les postes de cette catégorie affectés à la Mission, en tenant compte des besoins de celle-ci; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعيين موظفين محليين بالبعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة، بغية الحد من تكاليف تعيين موظفي هذه الفئة؛
    9. Prie en outre le Secrétaire général d'examiner la possibilité de fixer un certain délai pour la parution des comptes rendus analytiques et d'examiner les incidences concrètes et financières connexes, et de lui présenter un projet pilote à sa soixantième session; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرس خيار تحديد إطار زمني لنشر المحاضر الموجزة، وأن يبحث الآثار العملية والمالية ذات الصلة، وأن يقدم مشروعا تجريبيا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    34. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter à titre prioritaire, à la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, un rapport sur les ressources nécessaires à l'application de la présente résolution; UN 34 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة تقريرا عن الموارد المطلوبة لتنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية؛
    " 5. Prie en outre le Secrétaire général de renforcer la coopération, la coordination et la collaboration régionales dans la lutte contre la délinquance, spécialement la délinquance transnationale, qui ne peut être combattue efficacement au moyen de seules activités nationales ; " . UN " ٥ - وتطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يعزز التعاون والتنسيق والتعاضد على الصعيد اﻹقليمي في مكافحة الجريمة وخاصة في أبعادها غبر الوطنية، التي لا يستطيع العمل الوطني وحده أن يعالجها بصورة كافية؛ "
    11. Prie en outre le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des rapports périodiques sur les activités de la Mission civile internationale en Haïti; UN ١١ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقارير بانتظام عن عمل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي؛
    8. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième session un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. UN ٨ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more