"ouverts au titre du budget-programme" - Translation from French to Arabic

    • العامة للميزانية البرنامجية
        
    • تحت الميزانية البرنامجية
        
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    3 Les crédits initialement approuvés pour le Niger comprennent la somme de 120 822 dollars qui figure désormais dans les crédits ouverts au titre du budget-programme annuel - Sénégal. UN (3) يشمل الاعتماد الأصلي الموافق عليه المخصص للنيجر مبلغا قدره 822 120 دولاراً يفاد عنه الآن تحت الميزانية البرنامجية السنوية - السنغال.
    1 Les crédits initialement ouverts par le Comité exécutif incluaient les montants suivants: 50 000 dollars figurant maintenant à la rubrique Asie centrale, Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et MoyenOrient (voir note 1, p. 104) et 156 000 dollars figurant maintenant dans les crédits ouverts au titre du budget-programme annuel - Fonds d'affectation spéciale (tableau 3, p. 110). UN (1) يشمل اعتماد اللجنة التنفيذية الأصلي المبالغ التالية: 000 50 دولار يُبلغ عنه الآن تحت وسط جنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط (انظر الحاشية 1 بالصفحة 60 من الأصل). و400 156 دولار يُبلغ عنه الآن تحت الميزانية البرنامجية السنوية - الصندوق الاستئماني (الجدول 3 بالصفحة 64 من الأصل).
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    a) Amélioration de la gestion des crédits ouverts au titre du budget-programme UN (أ) تحسين إدارة الموارد العامة للميزانية البرنامجية
    1 Les crédits initialement ouverts par le Comité exécutif incluaient les montants suivants : 50 000 dollars figurant maintenant à la rubrique Asie centrale, Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient (voir note 1, p. 104) et 156 000 dollars figurant maintenant dans les crédits ouverts au titre du budget-programme annuel - fonds d'affectation spéciale (tableau 3, p. 110). UN (1) يشمل اعتماد اللجنة التنفيذية الأصلي المبالغ التالية: 000 50 دولار يُبلغ عنه الآن تحت وسط جنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط (انظر الحاشية 1 بالصحفة 60 من الأصل). و 400 156 دولار يُبلغ عنه الآن تحت الميزانية البرنامجية السنوية - الصندوق الاستئماني (الجدول 3 بالصفحة 64 من الأصل).
    2 Dans le document du Comité exécutif (A/AC.96/932), les crédits initialement approuvés comprennent la somme de 127 500 dollars qui figure désormais dans les crédits ouverts au titre du budget-programme annuel - fonds d'affectation spéciale (voir tableau 3, p. 55). UN (2) في الوثيقة التي أصدرتها اللجنة التنفيذية (A/AC.9/932) يشمل الاعتماد الأصلي الموافق عليه مبلغاً قدره 500 127 دولار يفاد عنه الآن تحت الميزانية البرنامجية السنوية - الصناديق الاستئمانية (راجع الجدول 3 الوارد في صفحة 35 من النص الإنكليزي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more