Après l'ouverture de la troisième session du Comité spécial par son Président, le Secrétaire a appelé l'attention sur certaines questions en suspens. | UN | 36- وبعد افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة من قبل رئيسها، لفت الأمين انتباه اللجنة المخصصة الى مسائل كانت معلقة. |
ouverture de la troisième session du Comité spécial | UN | افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة |
Déclaration du Président de la Conférence à l'ouverture de la troisième session, le 14 mars 1994 | UN | بيــان أدلى به رئيــس المؤتمر في افتتاح الدورة الثالثة المعقودة في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ |
B. ouverture de la troisième session du Comité 3−4 3 | UN | باء - افتتاح الدورة الثالثة للجنة 3-4 3 |
Par conséquent, à l'ouverture de la troisième session, le 15 novembre, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 17 août 1999. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في 15 تشرين الثاني/نوفمبر تكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها في هذا الصدد حتى 17 آب/أغسطس 1999. |
1. ouverture de la troisième session du Comité spécial. | UN | ١ - افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة . |
1. ouverture de la troisième session du Comité spécial | UN | ١ - افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة |
1. ouverture de la troisième session du Comité spécial. | UN | ١ - افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة . |
A l'ouverture de la troisième session de la Conférence des Parties, le 1er décembre 1997, seront Parties à la Convention les 168 Etats et l'organisation d'intégration économique régionale qui ont déposé lesdits instruments avant le 1er septembre 1997. | UN | وستكون اﻷطراف عند افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ هي الدول اﻟ ٨٦١ والمنظمة الاقليمية للتكامل الاقتصادي التي أودعت هذه الصكوك حتى ١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١. |
a) ouverture de la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; | UN | (أ) افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية؛ |
a) ouverture de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption; | UN | (أ) افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
a) ouverture de la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; | UN | (أ) افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
a) ouverture de la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; | UN | (أ) افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
a) ouverture de la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | (أ) افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
1. ouverture de la troisième session du Comité spécial. | UN | 1- افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة. |
1. ouverture de la troisième session du Comité spécial | UN | 1- افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة |
1. ouverture de la troisième session du Comité spécial. | UN | 1- افتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة. |
a) ouverture de la troisième session de la Conférence; | UN | (أ) افتتاح الدورة الثالثة للمؤتمر؛ |
Lors de l'ouverture de la troisième session de l'Assemblée législative du Sud-Soudan, en mai 2007, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan a mis l'accent sur cinq priorités de son gouvernement : la remise en état des infrastructures physiques; la prestation de services sociaux de base; la diversification de l'économie; le renforcement des institutions publiques; la bonne gouvernance et la sécurité. | UN | 57 - ولدى افتتاح الدورة الثالثة للجمعية التشريعية لجنوب السودان في أيار/مايو 2007، أبرز رئيس حكومة جنوب السودان خمس أولويات لحكومته، ألا وهي: إعادة تأهيل البنى التحتية المادية؛ وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية؛ وتنويع الاقتصاد؛ وتعزيز المؤسسات العامة والحوكمة الرشيدة والأمن. |
Par conséquent, à l'ouverture de la troisième session du Comité, le 2 mai 2005, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leur instrument au plus tard le 2 février 2005. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في 2 أيار/مايو 2005 ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تكون قد أودعت صكوكها حتى 2 شباط/فبراير 2005. |