"ouvre un crédit d'un" - Translation from French to Arabic

    • مبلغا
        
    • باعتماد مبلغ
        
    Compte tenu des observations et recommandations qui précèdent, le Comité consultatif recommande que l’Assemblée générale ouvre un crédit d’un montant brut de 20 millions de dollars pour cette période. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، مع أخذ تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات أعلاه في الاعتبار، بأن تعتمد الجمعية العامة للبعثة مبلغا إجماليا قدره ٢٠ مليون دولار للفترة قيد الاستعراض.
    Par ailleurs, le 3 juin 1996, la Cinquième Commission a recommandé dans son projet de résolution A/C.5/50/L.48 que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 7 478 900 dollars pour le fonctionnement de la Mission entre le 1er juillet 1996 et le 30 juin 1997, soit un montant brut de 623 242 dollars par mois. UN وفضلا عن ذلك، أوصت اللجنة الخامسة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ ضمن مشروع قرار قدمته A/C.5/50/L.48، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٤٧٨ ٧ دولار لﻹنفاق على البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وهو مبلغ يساوي ما إجماليه ٢٤٢ ٦٢٣ دولارا في الشهر.
    En conséquence, le Comité recommande que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 172 842 000 dollars pour financer les dépenses de la Mission pendant les 12 premiers mois de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN وعليه، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 842 172 دولار للإنفاق على البعثة لمدة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    En conséquence, le Comité recommande que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 53 879 600 dollars aux fins du fonctionnement de la MINURSO pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 et mette en recouvrement ce montant, à raison de 4 489 967 dollars par mois, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MINURSO. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 600 879 53 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 وأن يقسم هذا المبلغ كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 967 489 4 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée ouvre un crédit d'un montant de 62 394 900 dollars aux fins du fonctionnement de la FNUOD pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la mission au-delà du 30 juin 2014. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 900 394 62 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2014.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 45 641 800 dollars (montant net : 43 105 900 dollars) pour la période concernée (A/59/736/Add.5, par. 33). UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 800 641 45 دولار (صافيه 900 105 43 دولار) للفترة نفسها (A/59/736/Add.5، الفقرة 33).
    Le Comité consultatif recommande, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la MINUT au-delà du 26 février 2010, que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 202 474 338 dollars pour financer les dépenses de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 26 شباط/فبراير 2010، مبلغا قدره 338 474 202 دولارا للإنفاق على البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé, au paragraphe 80 de son rapport (A/60/869), que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 490 250 900 dollars pour l'exercice 2006/07. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 80 من تقريرها (A/60/869)، بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 900 250 490 دولار للفترة 2006-2007.
    Le Comité consultatif recommande que, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2008, l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 45 698 200 dollars pour assurer le fonctionnement de la Mission au cours de l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 200 698 45 دولار من أجل الإنفاق على مواصلة البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait recommandé au paragraphe 34 de son rapport, daté du 12 avril 2004 (A/58/759/Add.9), que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 28 422 000 dollars pour l'exercice considéré. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 34 من تقريرها المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2004 (A/58/759/Add.9)، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 000 422 28 دولار، للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيــه 2005.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait recommandé au paragraphe 27 de son rapport, daté du 3 avril 2003 (A/57/772/Add.9), que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 22 208 100 dollars pour l'exercice considéré. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 27 من تقريرها المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2003 (A/57/772/Add.9)، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 100 208 22 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Le Comité consultatif recommande que l’Assemblée générale ouvre un crédit d’un montant brut de 7 millions de dollars (montant net : 6 642 300 dollars) pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه سبعة ملايين دولار )صافيه ٣٠٠ ٦٤٢ ٦ دولار( لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Le Secrétaire général, au paragraphe 3 du même rapport, propose que l’Assemblée générale ouvre un crédit d’un montant brut de 172 600 dollars pour le restant de la période de liquidation de la FORDEPRENU, soit trois mois et demi du 1er juillet au 15 octobre 1999. UN ٢١ - ويقترح اﻷمين العام، في الفقرة ٣ من نفس التقرير، أن تعتمــد الجمعية العامــة مبلغا إجماليــه ٦٠٠ ١٧٢ دولار لفترة الثلاثة أشهر ونصف المتبقية من فترة تصفية القوة والممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Au paragraphe 47 de son rapport (A/63/746/Add.8), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 574 797 700 dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الجمعية العامة في الفقرة 47 من تقريرها (A/63/746/Add.8) بأن تخصص مبلغا إجماليه 700 797 574 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 47 921 100 dollars pour le fonctionnement de la FNUOD pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la mission au-delà du 30 juin 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 100 921 47 دولار لمواصلة الإنفاق على القوة لفترة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 502 224 000 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 et mette en recouvrement un montant de 125 556 000 dollars, au même titre, pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 224 502 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 وبأن تقسم مبلغا قدره 000 556 125 دولار كأنصبة مقررة للإبقاء على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2012.
    Dans son rapport du 18 mars 2011, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 61 429 700 dollars pour financer les activités de la Mission pendant l'exercice 2011/12 (A/65/743/Add.5, par. 35). UN 2 - وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها المؤرخ 18 آذار/ مارس 2011، بأن تخصص الجمعية العامة، مبلغا إجماليه 700 429 61 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/743/Add.5، الفقرة 35).
    Le Comité consultatif recommande que, si le Conseil de sécurité décide de prolonger le mandat de l'AMISOM au-delà du 30 septembre 2011, l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 298 927 000 dollars pour financer le soutien logistique de l'AMISOM pendant la période de 12 mois allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 000 927 298 دولار للدعم اللوجستي للبعثة لفترة 12 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011 حتى 30 حزيران/يونيه 2012، إذا ما قرر مجلس الأمن أن يمدد ولاية البعثة حتى بعد 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 49 561 700 dollars pour le fonctionnement de la FNUOD pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la mission au-delà du 30 juin 2011. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 700 561 49 دولار للإنفاق على القوة لفترة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2011.
    Le Comité consultatif recommande que si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MINUL au-delà du 30 septembre 2011, l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant de 510 073 230 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 et d'un montant de 12 155 900 dollars aux fins de l'assistance électorale. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 230 073 510 دولارا للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012، ومبلغا قدره 900 155 12 دولار للدعم الانتخابي، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée ouvre un crédit d'un montant de 571 914 400 dollars pour le fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, et que le montant de 166 039 663 dollars soit mis en recouvrement pour la période allant du 1er juillet au 15 octobre 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد مبلغ قدره 400 914 571 دولار لتغطية نفقات استمرار البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وبقسمة مبلغ قدره 663 039 166 دولارا كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more