Engage vivement tous les présidents de séances de l'Assemblée générale à ouvrir les séances à l'heure | UN | تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Engage vivement tous les présidents de séances de l'Assemblée générale à ouvrir les séances à l'heure | UN | تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Engage vivement tous les présidents de séance de l'Assemblée générale à ouvrir les séances à l'heure | UN | تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Engage vivement tous les présidents de séance de l'Assemblée générale à ouvrir les séances à l'heure | UN | تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Les participants sont invités à être ponctuels pour permettre au Président d'ouvrir les séances à l'heure prévue. | UN | ويُطلب من المشاركين الانضباط في التقيد بالمواعيد لتمكين الرئيس من بدء الجلسات في الوقت المحدد. |
Il importe donc d'ouvrir les séances à l'heure dite. | UN | ولذلك فإن من المهم افتتاح الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Bureau a également pris note de la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | وأحاط المكتب علما أيضا بالقرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Bureau a également pris note de la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | وأحاط المكتب علما أيضا بالقرار 59/313، الذي حثّت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
11. Engage vivement tous les présidents de séance de l'Assemblée générale à ouvrir les séances à l'heure ; | UN | 11 - تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد؛ |
Le Secrétaire général rappelle également la résolution 59/313 du 12 septembre 2005, dans laquelle l'Assemblée générale a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée générale à ouvrir les séances à l'heure. | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Bureau a noté également la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | وأحاط المكتب علما أيضا بالقرار 59/313، الذي حثّت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Secrétaire général rappelle également la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée générale a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Secrétaire général rappelle également la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée générale a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Bureau a également pris note de la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | وأحاط المكتب أيضا بالقرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Secrétaire général rappelle également la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée générale a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Bureau a également pris note de la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | وأحاط المكتب أيضا بالقرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Le Secrétaire général rappelle également la résolution 59/313, dans laquelle l'Assemblée générale a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée à ouvrir les séances à l'heure. | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 59/313، الذي حثت فيه الجمعية العامة بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Engage vivement tous les présidents de séance de l'Assemblée générale à ouvrir les séances à l'heure (par. 11) | UN | تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد (الفقرة 11). |
Le Secrétaire général rappelle également la résolution 59/313 du 12 septembre 2005, dans laquelle l'Assemblée générale a vivement engagé tous les présidents de séance de l'Assemblée générale à ouvrir les séances à l'heure. | UN | ويود أيضا الأمين العام أن يشير إلى القرار 59/313، الذي حثت فيه بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
Les participants sont invités à être ponctuels pour permettre au Président d'ouvrir les séances à l'heure prévue. | UN | ويُطلب من المشاركين التقيد بالمواعيد لتمكين الرئيس من بدء الجلسات في الوقت المحدد. |
J'espère sincèrement que toutes les délégations feront un effort particulier pour aider la Présidence à ouvrir les séances à l'heure et à améliorer le bilan relatif à l'utilisation des services de conférence mis à la disposition de la Commission. | UN | ويحدوني وطيد الأمل في أن تسعى جميع الوفود سعيا حثيثا لمساعدة الرئيس على بدء الجلسات في الموعد المحدد، وعلى تحسين سجل اللجنة في استخدام تسهيلات المؤتمرات المتاحة لها. |
i) ouvrir les séances à l'heure prévue; | UN | ' 1` افتتاح الجلسات في الوقت المحدد؛ |