Cette technique met aussi en péril les vies des femmes qui donnent des ovules. | UN | وهذه التقنية تعرِّض أيضا للخطر حياة النساء اللائي يمنحن البويضات. |
Les ovules et spermatozoïdes doivent provenir du couple. | UN | ولا بد أن تأتي البويضات والحيوانات المنوية من الزوجين. |
Ali, peu importe qui nous menace maintenant... qui a volé les ovules d'Emily et nous envoie des photos de clubs de golf, il n'a pas tué Charlotte, il veut se venger de ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | لا آلي مهما كان يهددنا الان من قام بسرقة بويضات ايميلي وقام بإرسال لنا صورة عصاة القولف |
J'ai essayé d'accéder à notre base de données, mais toutes les informations concernant les 100 ovules et les donneurs de sperme ont été effacées | Open Subtitles | حاولت الدخول لقاعدة بياناتنا لكن كل المعلومات المتعلقة بالمانحين للمئة بويضة والحيامن تم محيها |
Il a récolté ses ovules, et elle attend son bébé. | Open Subtitles | لقد قام بتحصيل بويضاتها والآن هي حامل بطفله |
Désolée, mais c'était l'unité avec vos ovules. | Open Subtitles | انني اسف تلك كانت الوحدة التي بها بويضاتك |
Ce sont mes ovules et j'ai pris ma décision, donc je dois le faire. | Open Subtitles | نعم, حسنا, انها بويضاتي واتخذت قراري لذا علي ان افعلها. |
C'est déjà dans la ligne germinale. C'est dans le sperme, les ovules. | Open Subtitles | إنه في الخط الجرثومي بالفعل إنه في الحيوانات المنوية، وكذلك في البويضات |
C'est juste parce que le débat du gouverneur est ce soir et je dois le couvrir, en admettant qu'ils sortent mes ovules un jour. | Open Subtitles | هذا هو مجرد نقاش المحافظ هو هذه الليلة، ولدي لتغطية ذلك، على افتراض أنها من أي وقت مضى الحصول هذه البويضات من لي. |
Les techniciens ont trouvé des tonnes de sperme, d'ovules et d'embryons. | Open Subtitles | الجرائم الالكترونية سجلوا الاف من الحيوانات المنوية، البويضات و الاجنة |
Je suppose que vous n'avez pas été capable de féconder plus d'ovules ? | Open Subtitles | معنى ذلك انك لم تتمكني من تخصيبي اي بويضات جديدة ؟ |
J'avais le corps pour ça, mais il s'avère que tu peux avoir beaucoup plus d'argent pour tes ovules que pour tes seins. | Open Subtitles | جسمنا كان لهذا، كلنه كان العكس يمكننا الحصول على المزيد من بويضات من ثديكنّ |
Tu as plus d'ovules en toi que tu ne saurais quoi en faire. | Open Subtitles | لديك بويضات أكثر مما تعلمين ماذا تفعلين بها |
Avec les efforts des scientifiques américains, 100 ovules humains ont été fécondés avec succès. | Open Subtitles | "من خلال جهود العلماء الأميركيين" أصبح لدينا 100 بويضة مخصبة الاَن |
Il a récolté ses ovules, et elle attend son bébé. | Open Subtitles | لقد قام بتحصيل بويضاتها والآن هي حامل بطفله |
D'accord, tu voulais congeler tes ovules et engager une mère porteuse quand on aura 60 ans. 60 ! | Open Subtitles | حسنا انت اردت تجميد بويضاتك وتوظفي امرأة بديلة عندما نكون في الستين |
D'après mon médecin, mes ovules vont bien, mais je ne peux pas porter le bébé. | Open Subtitles | طبقا لما قاله الطبيب بويضاتي جيدة .. ولكن .. امم |
Tu m'arrêteras pas. Je fais ce que je veux de mes ovules. | Open Subtitles | لا يمكنك منعي بوسعي فعل ما أشاء ببويضاتي |
Plus de 5 000 ovules fertilisés, pesant à peine 900 kilos. | Open Subtitles | حوالي 5000 بيضة مخصبة تزن حوالي 900 كيلوغرام |
Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix. | UN | وقالت إن بعض أصحاب المشروعات الخاصة قد اتصلوا فعلا بالفتيات الصغيرات ليتبرعن بالبويضات مقابل أتعاب بسيطة. |
On a aussi appelé le Dr Parker d'OB, pour prélever le plus d'ovules sains possible avant que vous ne subissiez des rayons. | Open Subtitles | وقد حجزنا أيضاً مع د. (باركر) من طبّ النساء كي تعمل على حصادِ أكبرِ عددٍ ممكنٍ من البويضاتِ السليمة |
Chérie, tu ovules pendant les 36 prochaines heures. | Open Subtitles | عزيزتي، أنتِ تبيضين خلال الستة وثلاثون ساعة |
Mais j'ai donné des ovules quand j'étais encore une femme. | Open Subtitles | لكني تبرعت ببويضات قبل إجرائي عملية التحول |
Tu ovules. | Open Subtitles | إنه يعمل أنتِ رسمياً في فترة الإباضة |
Je prends mes hormones chaque jour. Mes ovules sont parfaits. | Open Subtitles | أتناول حبوب الهرمونات يومياً، وإختبارات التبويض تُشير أني سليمة |
Les cellules embryonnaires ainsi que le sperme et les ovules destinés à la procréation médicalement assistée ne peuvent être conservés que pendant un an au maximum. | UN | ولا يجوز حفظ الخلايا الجنينية وكذلك خلايا السائل المنوي والبويضات المقصود منها اﻹنجاب بمساعدة طبية إلا لمدة سنة واحدة كحد أقصى. |