"oxyde d'uranium" - Translation from French to Arabic

    • أكسيد اليورانيوم
        
    • أوكسيد اليورانيوم
        
    • بأكسيد اليورانيوم
        
    L'inhalation d'aérosols d'oxyde d'uranium peut avoir des effets immédiats ou différés sur la santé. UN وقد يكون لاستنشاق هباء أكسيد اليورانيوم آثار صحية عاجلة أو آجلة.
    Des particules microscopiques d'oxyde d'uranium se répandent dans l'atmosphère sous forme d'aérosol et sont transportées par les courants atmosphériques. UN وانتشرت على نطاق واسع بواسطة حركة الهواء جسيمات أكسيد اليورانيوم ذات اﻷبعاد البالغة الدقة وفي شكل هباء متنقل.
    Il en va de même des accords de vente et d'échange d'oxyde d'uranium. UN ولا يعتمد أي اتفاق لبيع أو تبادل أكسيد اليورانيوم إلا من الوزير المختص.
    Des progrès importants ont été faits par la vingt-deuxième équipe d'inspection pour ce qui est de vérifier l'origine de l'important stock d'oxyde d'uranium naturel déclaré par les autorités iraquiennes comme étant d'origine brésilienne. UN وقد أحرز تقدم ملوس خلال البعثة الثانية والعشرين التابعة للوكالة في التحقق من منشأ الرصيد الكبير من أكسيد اليورانيوم الطبيعي الذي أعلنت السلطات العراقية أنه برازيلي المنشأ.
    Si des particules d'oxyde d'uranium sont retenues dans le tissu pulmonaire, elles l'infiltrent progressivement, aussi longtemps que la victime demeure en vie. UN كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي إلى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة.
    Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption. UN وإذا ما تعرضت المناطق إلى تلوث بأكسيد اليورانيوم غير القابل للانحلال، فإن الخطر يكمن في إثارة مادة التلوث وتنفس الغبار.
    L'oxyde d'uranium qui résulte du retraitement est en cours de transport à l'usine Elektrostal, également en Fédération de Russie, où il sera soumis au système de garanties de l'AIEA. UN ويجري حاليا نقل أكسيد اليورانيوم الناتج عن عملية إعادة التجهيز الى مرفق اليكتروستاهل في الاتحاد الروسي أيضا حيث يوضع تحت ضمانات الوكالة.
    Des volumes importants de particules en suspension d'oxyde d'uranium appauvri, constituant des poussières risquant d'être inhalées, et qui ont des effets dévastateurs sont transportés par le vent, transformant de vastes territoires en désert radioactif. UN تنقل الريح كميات كبيرة من جزيئات أكسيد اليورانيوم المستنفد في شكل هباء يمكن تنفسه، وسحب من الغبار، ذات آثار مدمرة، فتحول مساحات شاسعة إلى صحراء مشعة.
    Bien qu'il soit possible d'utiliser ce combustible dans n'importe quel REO, cette solution est actuellement plus onéreuse que l'utilisation de combustible neuf à oxyde d'uranium, et à court terme, aucune augmentation sensible des besoins n'est prévue. UN ومع أنه من الممكن استخدام وقود موكس في أي من مفاعلات الماء الخفيف، فهذا الوقود أكثر تكلفة في الوقت الراهن من وقود أكسيد اليورانيوم الطازج، ولا يـُتوقـّع أن تطرأ أي زيادة في الاحتياجات من وقود موكس على المدى القريب.
    Bien qu'il soit possible d'utiliser ce combustible dans n'importe quel REO, cette solution est actuellement plus onéreuse que l'utilisation de combustible neuf à oxyde d'uranium, et à court terme, aucune augmentation sensible des besoins n'est prévue. UN ومع أنه من الممكن استخدام وقود موكس في أي من مفاعلات الماء الخفيف، فهذا الوقود أكثر تكلفة في الوقت الراهن من وقود أكسيد اليورانيوم الطازج، ولا يـُتوقـّع أن تطرأ أي زيادة في الاحتياجات من وقود موكس على المدى القريب.
    Cette liste a confirmé l'existence d'un programme clandestin visant à produire plusieurs kilogrammes de combustible à l'oxyde d'uranium, à irradier ce combustible dans le réacteur IRT-5000 et à retraiter le combustible irradié afin de séparer chimiquement des quantités en grammes de plutonium. UN وأكد هذا وجود برنامج سري لتصنيع عدة كيلوغرامات من وقود أكسيد اليورانيوم وتشعيعه في المفاعل IRT-5000 وإعادة تجهيز الوقود المشعع بغرض فصل كمية مقدارها عدة غرامات من البلوتونيوم كيمائيا.
    Il s'agit de la quantité d'oxyde d'uranium naturel acheté par l'Iraq au Brésil et de la quantité et de l'origine de l'acier maraging qui, selon les déclarations de l'Iraq, avaient été acheté grâce à un intermédiaire se trouvant au Royaume-Uni. UN وهاتان المسألتان تتعلقان بكميات أكسيد اليورانيوم الطبيعي التي حازها العراق من البرازيل، وكمية ومنشأ الصلب المارتنسيتي الذي تمت حيازته، وفقا لما ذكرته البيانات العراقية، عن طريق وسيط مقره في المملكة المتحدة.
    Des pourparlers préliminaires entre le groupe d'action de l'AIEA et CIR Minatom ont eu lieu à Vienne au début de décembre sur les modalités de vente de l'oxyde d'uranium retraité. UN وفي بداية كانون اﻷول/ديسمبر، أجريت مباحثات أولية في فيينا بين فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية و CIR Minatom بشأن الاجراءات المتعلقة ببيع أكسيد اليورانيوم الذي أعيد تجهيزه.
    Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK. UN والناتج الرئيسي من المحطة هو أكسيد اليورانيوم الذي يـُعاد استخدامه في وقود المفاعلات العالية القدرة المزوّدة بقنوات (طراز RBMK).
    Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK. UN والناتج الرئيسي من المحطة هو أكسيد اليورانيوم الذي يـُعاد استخدامه في وقود المفاعلات العالية القدرة المزوّدة بقنوات (طراز RBMK).
    7. Avec l'aide des autorités brésiliennes, l'AIEA a fini de vérifier que les informations fournies par les autorités iraquiennes sur la quantité d'oxyde d'uranium naturel d'origine brésilienne exportée en Iraq étaient exactes et complètes. UN ٧ - وقد انتهت الوكالة، بمساعدة السلطات البرازيلية، من التحقق من اكتمال المعلومات المقدمة من السلطات العراقية بشأن كمية أكسيد اليورانيوم الطبيعي البرازيلي المنشأ والمصدر الى العراق، ومن مدى صحة هذه المعلومات.
    L'usine est destinée au retraitement de combustibles nucléaires usés contenant un mélange d'oxyde de plutonium et d'oxyde d'uranium afin de produire un nouveau combustible, le < < combustible Mox > > . UN والمصنع مصمم لمعالجة الوقود النووي المستنفد الذي يحتوى على خليط من ثاني أكسيد البلوتونيوم وثاني أكسيد اليورانيوم وتحويله إلى وقود جديد يعرف باسم الأكسيد المختلط أو " موكس (Mox) " .
    Dans les usines de Tokai et de Rokkashomura au Japon, les étapes qui viennent juste après consistent à obtenir de l'oxyde d'uranium (UO3) et un mélange d'oxydes (UO2-PuO2) par dénitration. UN وفي محطتي توكاي وروكاشومورا في اليابان، تتمثـّل الخطوتان التاليتان الفوريتان في نزع النتروجين لإنتاج مسحوق أكسيد اليورانيوم (أي ثالث أكسيد اليورانيوم) ونزع متزامن للنتروجين لإنتاج مسحوق خليط أكسيد اليورانيوم-البلوتونيوم (أي خليط ثاني أكسيد اليورانيوم-ثاني أكسيد البلوتونيوم).
    Dans les usines de Tokai et de Rokkashomura au Japon, les étapes qui viennent juste après consistent à obtenir de l'oxyde d'uranium (UO3) et un mélange d'oxydes (UO2-PuO2) par dénitration. UN وفي محطتي توكاي وروكاشومورا في اليابان، تتمثـّل الخطوتان التاليتان الفوريتان في نزع النتروجين لإنتاج مسحوق أكسيد اليورانيوم (أي ثالث أكسيد اليورانيوم) ونزع متزامن للنتروجين لإنتاج مسحوق خليط أكسيد اليورانيوم-البلوتونيوم (أي خليط ثاني أكسيد اليورانيوم-ثاني أكسيد البلوتونيوم).
    De même, le dépôt de particules d'oxyde d'uranium dans les tissus pulmonaires entraîne une multiplication continue des cellules tant que la personne contaminée est en vie. UN كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي الى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة.
    La méthode d'élimination que privilégie la Fédération de Russie consiste à transformer le plutonium excédentaire en oxyde, puis à le mélanger à de l'oxyde d'uranium, pour fabriquer du combustible MOX destiné à être employé dans des réacteurs nucléaires. UN وتتمثل الطريقة المفضلة لدى الاتحاد الروسي في تحويل الكميات الزائدة من البلوتونيوم إلى شكل أكسيد ومزجها بأكسيد اليورانيوم وصنع وقود الأكسيد المختلط من أجل استخدامه في المفاعلات النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more