Les Parties sont également encouragées à communiquer des informations sur les oxydes de soufre. | UN | كما تشجع الأطراف على تقديم معلومات عن أكاسيد الكبريت. |
Les parties sont encouragées à présenter des projections relatives aux gaz à effet de serre indirect suivants : CO, NOx et COV autres que le méthane, ainsi que les oxydes de soufre. | UN | وتشجع الأطراف على تقديم اسقاطات لغازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، فضلاً عن أكاسيد الكبريت العضوية. |
L'Ukraine a pour sa part attiré l'attention sur les techniques dépassées et l'absence d'installations de récupération des oxydes de soufre et d'azote. | UN | وأفادت أوكرانيا عن تقادم التكنولوجيا لديها وعدم وجود مرافق لاستخلاص أكاسيد الكبريت والنتروجين. |
Les Parties sont encouragées à communiquer des informations sur les oxydes de soufre (SOx). | UN | وتشجَّع الأطراف على تقديم معلومات عن أكسيدات الكبريت (SOx). |
Le rejet localisé de polluants tels que les oxydes de soufre et d'azote, le monoxyde de carbone et les particules en suspension en l'air, qui sont des formes de pollution dues à l'utilisation de combustibles fossiles, est également un grave sujet de préoccupation. | UN | 7 - ويثور القلق أيضا إزاء الملوثات المتمركزة الناشئة عن استخدام الوقود الأحفوري، بما في ذلك أكسيدات الكبريت والنيتروجين، وأول أكسيد الكربون، والمواد الجزيئية المعلقة. |
En Pologne, par exemple, on a estimé que la suppression des subventions dans le domaine de l'énergie, à elle seule, réduirait les émissions de matières en suspension dans l'air et d'oxydes de soufre de plus de 30 % entre 1989 et 1995. | UN | وقد قدر بأن إلغاء إعانات الطاقة في بولندا سيؤدي في حد ذاته الى تقليل انبعاثات الجزيئات وأكاسيد الكبريت بما يزيد عن ٣٠ في المائة فيما بين عام ١٩٨٩ وعام ١٩٩٥. |
D'après les informations limitées dont on dispose, les niveaux d'oxydes de soufre sont le plus souvent inférieurs aux seuils réglementaires, ceux d'oxydes d'azote leur sont bien supérieurs dans certaines zones et ceux qui concernent l'ozone dépassent les seuils recommandés presque partout. | UN | وتفيد المعلومات المحدودة المتوفرة أن مستويات ثاني أوكسيد الكبريت هي في العادة أقل من المسموح به وأن ثاني أوكسيد النتروجين هو في العادة أكبر بكثير من المسموح به في بعض المناطق، وأن مستويات الأوزون في معظم المناطق تجاوز الحدود المسموح بها. |
Les Parties peuvent aussi communiquer des données d'inventaire sur les oxydes de soufre. | UN | ويمكن لﻷطراف أن تقدم أيضا بيانات جردية عن أكاسيد الكبريت. |
Dans le même temps, pour des raisons écologiques, il faut souvent ajouter des systèmes de nettoyage des gaz de combustion pour éliminer les polluants comme les oxydes de soufre et d'azote, et dans l'avenir peut-être aussi des épurateurs de carbone. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الاعتبارات البيئية كثيرا ما تتطلب إضافة نظم لتنظيف غازات المداخن من الملوثات، مثل أكاسيد الكبريت والنيتروجين وقد تتطلب إضافة أجهزة للتخلص من الكربون. |
Les Parties peuvent aussi présenter des projections concernant les gaz à effet de serre indirect que sont le monoxyde de carbone, les oxydes d'azote et les composés organiques volatils autres que le méthane, ainsi que les oxydes de soufre. | UN | ويمكن للأطراف أن تقدم أيضاً اسقاطات بالنسبة لغازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، فضلاً عن أكاسيد الكبريت. |
Les Parties sont encouragées à communiquer des projections concernant les gaz à effet de serre indirect que sont le monoxyde de carbone (CO), les oxydes d'azote (NOx) et les composés organiques volatils (COV) autres que le méthane, ainsi que les oxydes de soufre. | UN | وتشجع الأطراف على تقديم إسقاطات لغازات الدفيئة غير المباشرة المنبعثة من أول أكسيد الكربون، وأكسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، وكذلك أكاسيد الكبريت. |
Les Parties sont encouragées à communiquer des informations sur les oxydes de soufre (SOx). | UN | وتُشجَّع الأطـراف على تقديم معلومات عن أكاسيد الكبريت (SOx). |
Les Parties peuvent également (sont également encouragées à) fournir des informations sur les oxydes de soufre (SOx) dans leurs communications nationales.] | UN | ويجوز للأطراف أيضاً أن (وتُشجع الأطراف أيضاً على) تقدم معلومات عن أكاسيد الكبريت في بلاغاتها الوطنية.] |
Selon des évaluations de 1990, 99 millions de tonnes d'oxydes de soufre (SOx), 68 millions de tonnes d'oxyde d'azote, 57 millions de tonnes de particules en suspension et 177 millions de tonnes de monoxyde de carbone ont été libérées dans l'atmosphère suite à des activités humaines. | UN | ومن المقدر أن العالم كله شهد في عام ١٩٩٠ ما يصل إلى ٩٩ مليون طن من أكاسيد الكبريت و ٦٨ مليون طن من أكاسيد النيتروجين و ٥٧ مليون طن من مادة الجسيمات العالقة و ١٧٧ مليون طن من أول أكسيد الكربون وقد نفثت جميعا في الغلاف الجوي نتيجة اﻷنشطة اﻹنسانية. |
Ils imposeront une diminution progressive des émissions d'oxydes de soufre, d'oxydes d'azote et les particules issues des navires. | UN | وتنص تلك التعديلات على التخفيض التدريجي لانبعاثات أكاسيد الكبريت وأكاسيد النيتروجين والجسيمات من السفن(). |
Les Parties sont encouragées à communiquer des informations sur les oxydes de soufre (SOx). | UN | وتشجَّع الأطراف على تقديم معلومات عن أكسيدات الكبريت (SOx). |
Un autre sujet d'inquiétude est l'existence de polluants localisés dus à l'utilisation des combustibles fossiles : oxydes de soufre et d'azote, monoxyde de carbone, et particulats en suspension, notamment. | UN | 7 - وتم أيضا الإعراب عن قلق شديد بسبب الملوثات الموقعية المنبثقة عن استخدام الوقود الأحفوري، بما في ذلك أكسيدات الكبريت والنتروجين، وأول أكسيد الكربون، والمواد الجزئية المعلقة. |
Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx), composés organiques volatils autres que le méthane (COVNM) et oxydes de soufre (SOx). | UN | وينبغي للأطراف أن تقدم أيضاً معلومات عن غازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون (CO)، وأكسيدات النيتروجين (NOx)، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية (NMVOCs). وعن أكسيدات الكبريت (SOx) أيضاً. |
Les Parties visées à l'annexe I devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx), composés organiques volatils autres que le méthane (COVNM) et oxydes de soufre (SOx). | UN | وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم أيضاً معلومات عن غازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون (CO)، وأكسيدات النيتروجين (NOx)، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية (NMVOCs). وعن أكسيدات الكبريت (SOx) أيضاً. |
Maîtrise des rejets et posttraitement : les gaz de combustion bruts doivent habituellement être traités afin d'en éliminer les chlorure et fluorure d'hydrogène, les oxydes de soufre et d'azote, les métaux lourds et les matières particulaires, ainsi que de prévenir la formation de POP et d'éliminer ceux qui ont été produits de manière non intentionnelle. | UN | 228- رقابة الإطلاقات والمعالجة اللاحقة: عادة ما تحتاج غازات المداخن الخام معالجة لإزالة كلوريد الهيدروجين وفلوريد الهيدروجين وأكاسيد الكبريت والنيتروجين ومعادن ثقيلة وجسيمات وكذلك لمنع تكوُّن الملوثات العضوية الثابتة المُنتجة عن غير قصد وإزالتها. |